BIST 8.885
DOLAR 34,31
EURO 37,19
ALTIN 3.018,55
HABER /  GÜNCEL

Türkçesi İngilizcesinden kötü sultan olur mu ?

Dünyaca ünlü Da Vinci’s Demons dizisinde 2. Beyazıt karakterinin kötü Türkçesi dikkat çekti. 2. Beyazıt’ın İngilizcesinin daha iyi olduğu g...

Abone ol

Dünyaca ünlü Da Vinci’s Demons dizisinde 2. Beyazıt karakterinin kötü Türkçesi dikkat çekti. 2. Beyazıt’ın İngilizcesinin daha iyi olduğu görüldü.
Televizyonlarda ikinci sezonu yayınlanan Da Vinci’s Demons, Türklere yaptığı göndermelerle tepki çekiyor. Önceki bölümünde Osman Gazi’nin kılıcının orijinalini Vatikan’da gösteren dizinin yayınlanan son bölümünde ise Fatih Sultan Mehmed’in oğlu şehzade 2. Beyazıt’ın konuştuğu Türkçe ve görünüşü eleştirilere sebep oldu.
Dizide 2. Beyazıt karakterini Akın Gazi isimli Kıbrıslı Türk aktör canlandırıyor. Dizideki sahnede Şehzade 2. Beyazıt elma çalan küçük bir hırsızı cezalandırmak yerine asker yapıyor. Bu sahnelerde 2. Beyazıt Türkçe konuşuyor ve konuşmanın tercümesi İngilizce altyazılı olarak veriliyor. 2. Beyazıt hırsız gence, “Meyve çalmak başka bir şey ama seni yakalayan 3 gardiyanımı yaralamak bambaşka bir şey. Kardeşim seni öldürebilirdi. Hapiste seni günde en az bir kere beslemek zorunda kalacağız. Böyle Osmanlı’ya masraf olursun. Bu yüzden seni hapse atmıyorum delikanlı. Asker olacaksın” diyor.

DAHA ÖNCE DE OLMUŞTU
Sahnenin devamında otağının önünde arbede yaşandığını fark eden 2. Beyazıt dışarı çıkıyor ve yine Türkçe olarak “Bunlar da kim” diye bağırıyor. Bunun üzerine kapıda bekçilik yapan Yeniçeri askeri, 2. Beyazıt’a “Bu ikisi sizinle konuşmak istiyorlar ve biz geri çevirince de…” demesi üzerine 2. Beyazıt kavga eden yabancı kişi ile Yeniçeriye, “Yeter!” diye bağırıyor. Daha sonra Vatikan’dan gelen elçilerle İngilizce konuşan 2. Beyazıt elçilere İngilizce olarak, “Benimle görüşme yapacak kişiler olarak Roma neden sizi yolladı?” diyor. Cevap olarak elçi kız, “Siz Padişahın en büyük oğlu ve Osmanlı İmparatorluğu’nun veliahtısınız” diyor. Karşılıklı konuşmaya devam eden elçi ve 2. Beyazıt, İngilizceyi Türkçeden daha iyi konuştuğu için Türkler tarafından tepki çekti. Aktörün esmer tenli ve koyu saçlı olması da “Türkleri sürekli Araplara benzetiyorlar” şeklinde eleştirilere neden oldu.
Daha önce de dizideki “Türk” adlı karakterin Müslüman olmaması ve uyuşturucu bağımlısı olması eleştirilere neden olmuştu.
(İHA)