BIST 9.916
DOLAR 35,20
EURO 36,70
ALTIN 2.961,00
HABER /  GÜNCEL

Tıp dili anlaşılamıyor

Öğretim Üyesi Prof. Dr. Cengiz Yakıncı ve arkadaşlarının tıp dilinin Türkçe olması için başlattıkları kampanyaya ilgi artıyor.

Abone ol

İnönü Üniversitesi Tıp Fakültesi Turgut Özal Tıp Merkezi Çocuk Ana Bilim Dalı Öğretim Üyesi Prof. Dr. Cengiz Yakıncı ve arkadaşlarının tıp dilinin Türkçe olması için başlattıkları kampanyaya Türkiye genelinde ilgi ve desteğin arttığı bildirildi. Prof. Dr. Yakıncı, "Tıp dilinin Türkçe olması için yaptığımız çalışmalara destek artıyor. Yapılan kongrelerde bu kampanyamız konuşulmaya ve destek görmeye başladı" dedi. Sendrom Dergisi ile tıp dilinde Türkçe'nin yaygınlaşması için propaganda yaptıklarını ve bu konudaki düşüncelerini bir nevi eyleme dönüştürdüklerini bildiren Sendrom Dergisi Sözlük Editörü Profesör Yakıncı, "Tıp dili halkın anlayacağı şekilde olmalı. Tıp alanında kitap yazanlar bunun çok sıkıntısını çekiyorlar. Tıbbi terimlerin Türkçe olarak yaygınlaştırılması için başlattığımız çalışmaya birçok tıpçı destek veriyor" şeklinde konuştu. Tıp dilinin Türkçeleştirilmesi kampanyasında, özellikle tıbbi kitap ve dergilerde tıp dilini tamamen ortadan kaldırmak istemediklerini, mesela bir hastalık kelimesinin önce Türkçe, sonra İngilizce yazılması ve sonra da kelimenin ansiklopedik açıklamasının yapılmasını önerdiklerini, bunu Sendrom Dergisi Sözlük ekleri çıkararak gerçekleştirdiklerini söyleyen Profesör Yakıncı, yaptıkları bu çalışmanın Sağlık Bakanlığı'ndan da destek görmesini ve yaygınlaştırılmasını beklediklerini kaydetti. Bu arada, Malatya Belediye Meclisi geçtiğimiz aylarda bir karar alıp, işyeri isimlerinin Türkçeleştirilmesi ve yeni kurulacak işyerleri yabancı isim olursa ruhsat verilmemesi uygulamasını başlatmıştı. Malatya Belediye Başkanı Mehmet Çerçi, Meclis kararına Türkiye genelinde destek aldıklarını ve bazı belediyelerin de bu uygulamaya geçtiğini söyledi.