Türk Dil Kurumu'nun (TDK) resmi sitesinde, "Büyük Türkçe Sözlük" kısmında, "Boşnak" kelimesinin aratılması sonucunda çıkan tanım tepki topladı.
Abone olTürk Dil Kurumu (TDK) internet sitesinde yer alan 'Büyük Türkçe Sözlük' kısmında 'Boşnak' kelimesini aratanlar çıkan tanım karşısında büyük bir şok yaşadı.
TDK, Boşnak kelimesinin birinci anlamını, "Kocasından kaçarak başkasıyla evlenen kadın" olarak tanımladı. Bu tanımın, "Türkiye Tükçesi Ağızları Sözlüğü"ne dayandırıldığı görüldü. Boşnak kelimesinin kamuoyunca bilinen manası ise ikinci tanımda yer aldı.
Boşnakların, TDK'nin sitesindeki "Boşnak tanımı" karşısında büyük bir şaşkınlığa uğradıkları belirtildi. Sosyal medyada TDK'nin bu tanımına tepki gösterildi ve Boşnaklara saygısızlık yapıldığı ifade edildi.
TDK'nin "Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü"ne dayandırdığı bu tanımın, Türkiye'de "nerede, hangi ağız" tarafından kullanıldığı bilinmezken, söz konusu ifadelerin "Boşnak tanımından" kaldırılması talep edildi.
SİTEDEN KALDIRILDI
Gelen tepkilerin ardından söz konusu tanımın TDK'nın sitesinden kaldırıldığı gözlendi. Arama kısmına 'Boşnak' yazınca artık sadece 'Bosna halkından veya bu halkın soyundan olan kimse' tanımı karşınıza çıkıyor.
'İKİNCİ RASİM OZAN VAKASI' YORUMU
Sosyal medyada TDK'nin "Boşnak tanımı" için, "ikinci Rasim Ozan vakasıdır" ifadelerinde bulunuldu.
Rasim Ozan Kütahyalı, Gökçekler'in sahibi olduğu Beyaz TV'de yayınlanan “Beyaz Futbol” programında, “Kusturmalı Boşnak saksosu” ifadesini kullanmıştı. Boşnaklar Kütahyalı'ya büyük tepki göstermişti. Kütahyalı, bu ifadelerinden sonra kovulmuştu.