Bir haber spikerinin en istemediği an ne olabilir? Saba Tümer'in başına gelen de çok komik..
Abone olEn zor olanı da 12 Japon turistin isimlerini tek tek okumak. Saba Tümer'in başına gelen bu ilginç olayı Yeni Şafak'tan Bekir Hazar köşesinde yazdı.
"(...)Meğer birgün yayındayken apar topar son dakika haber getirmişler, koymuşlar önüne. "Al bunu oku" demişler. Başlamış okumaya: "Türkiye'de meydana gelen kazada 12 Japon turist yaralandı" diye... Buraya kadar herşey normal... Ancak metin şöyle devam ediyormuş:
"Kazada yaralanan Japonların ismi şöyle"
Saba neredeyse kalp krizi geçirecekmiş. Alt alta tam oniki Japon'un ismi sıralanıyormuş. "Adamların ismi çok tuhaftı okumak çok zordu. Ayncinsan vuah, Okaşinuku Makaşinuka falan yazıyordu. Kan ter içinde okudum oniki ismi. Kafamı kağıttan kaldırdığımda kameramanlar gülme krizine girip stüdyoyu terketmişti. Rejiden kahkahalar yükseliyordu. Ben kıpkırmızıydım" diyordu...
Normal şartlarda oniki Japon turistin yaralanması haberdir. Ancak isimleri yazılmaz. Türkiye'de ekran başındaki seyirci Japonların ismini ne yapsın? Haberi yazan editörün kötü bir şakasıydı bu...
Saba "Ertesi gün bir de Japon elçiliğinden aradılar kanalı. Spikeriniz vatandaşlarımızın ismini hep yanlış okudu şikayetinde bulundular" demez mi... Ben de burada koptum işte