BIST 9.550
DOLAR 34,54
EURO 36,01
ALTIN 3.005,46
HABER /  DÜNYA

Rus akademisyenlerden Hürrem'e tepki!

Rus akademisyenler Muhteşem Yüzyıl dizisi için başbakanla aynı fikirde!

Abone ol

Rus Türk Fen Merkezi tarafından Rusya Devlet Yabancı Edebiyat Kutuphanesi’nde düzenlenen panelde populer Türk dizisi ‘Muhteşem Yüzyıl’ tartışıldı.

Rus akademisyenler dizide tarih hatalarının sık yapıldığı, Hürrem tiplemesinin de gerçekle örtüşmediği eleştirisi getirdi. Dizinin Rus Türk ilişkilerini olumlu etkilediği ve Rus seyircilerin Türkiye ve Osmanlı tarihini öğrenmeye teşvik ettiği de vurgulandı.

Panele Moskova Devlet Üniversitesi Asya ve Afrika ülkeleri Enstitüsü Başkanı ve Osmanlı tarihi uzmanı Mihail Meyer, Türkiye’nin Moskova Büyükelçiliği Kültür ve Turizm Müşaviri Celal Kılıç, Rusya Bilimler Akademisi Doğubilimleri Enstitüsü araştırma görevlisi Svetlana Oreşkova, Rusya Bilimler Akademisi Doğubilimleri Enstitüsü Ortadoğu Ülkeleri Araştırma Merkezi Türkiye Bölümü Başkanı Natalya Ulçenko, Yönetmen Kirill Vertyaev, Muhteşem Yüzyıl dizisinin Rusça tercümanı Yelena Ören, Rusya Stratejik Araştırmalar Enstitüsü araştırma görevlisi Yevgeniy Bahrevski, Rus-Türk Kültür Merkezi temsilcisi Arif Asalıoğlu ve Rus Türk Fen Merkezi müdürü İlşat Sayetov katıldı.

KANUNİ HENÜZ KURULMAYAN İTALYA’YA SEFERE ÇIKIYOR

Muhteşem Yüzyıl dizisine bir kısım kaba tarihi hatalar nedeni ile tam not veremediğini kaydeden Meyer, “Dizinin ilk bölümlerinde Kanuni Sultan Süleyman İtalya’ya sefere gideceğini söylüyor. O dönemde İtalya diye bir devlet yoktu. Roma ya da Cenova’ya gideceğim diyebilirdi. Hürrem’i canlandıran sanatçı seçimi de çok yanlış.

MERYEM ÜZERLİ HÜRREM TİPLEMESİNE ÇOK UZAK

Günümüze kadar gelen belgelere göre Roksolana (Hürrem’in Avrupa’daki ismi) ince, uzun boylu ve sert suratlı bir Polonyalıydı. Hürrem’i canlandıran Meryen Uzerli bu tiplemeden çok uzak.” eleştirisi getirdi.

Osmanlı tarihi uzmanı Svetlana Oreşkova dizide sergilenen harem anlayışını tenkit etti. Oreşkova, “Harem kesinlikle hünkarın yatağına ne olursa olsun girmek isteyen kızların toplandığı bir yer değil, o bir kültür ve sanat ocağıydı. Burada koreografi, müzik, yabancı diller ve başka fenler öğrenilirdi. Harem herkesin girip çıktığı bir yer olarak gösteriliyor, ama bu yanlış, sultan ve onun oğullarından başka hiç bir erkek oraya giremezdi.” ifadelerini kullandı.

Panele katılanlar dizide kullanılan nadide giysilerin Kanunî Sultan Süleyman devrinde değil belki 19. yüzyılda Avrupa saraylarında giyildiğini de hatırlattı.

RUSLAR TOPKAPI SARAYI VE HAREM’İ ZİYARET EDİYOR

Turizm ve Kültür Müşaviri Celal Kılıç ise dizinin Rus Türk ilişkilerini olumlu etkilediğini ve Rus seyircilerin Türkiye ve Osmanlı tarihini öğrenmeye teşvik ettiğini söyledi. Kılıç, “Rusya’da ‘Muhteşem Yüzyıl’ın’ ilk sezonunu gösterdikten sonra İstanbul’a gelen Rus turist sayısı yüzde 30 arttı. Ruslar dizide yer alan Topkapı Sarayı, bilhassa Harem ve diğer tarihi binalara büyük ilgi göstermeye başladı.” dedi.

Dizide büyük ölçekli savaş ve deniz muharebe sahneleri kullanılmadan sadece iç mekanlardaki dedikodularla izleyicinin ilgisinin üst seviyede tutulmaya çalışıldığını kaydedn Vertyayev, “Entrikaların sonu gelmiyor. İhtişamlı dekorasyon, şık giysi ve süslemeler izleyiciyi cezp ediyor. Ezici fon müziği ise çok rahatsız edici…” tenkidinde bulundu.