BIST 9.949
DOLAR 35,24
EURO 36,73
ALTIN 2.984,12
HABER /  POLİTİKA

Peygamber rüyalarında tweet atın demiş!

Başbakan Erdoğan, İstanbul Beylikdüzü'ndeki mitinginde cemaate 'twitterleri arttırın' iddiası üzerinden yüklendi.

Abone ol

Başbakan Erdoğan, İstanbul Beylikdüzü'ndeki mitinginde cemaate yüklendi.

Erdoğan, "Peygamberimizi görmüş, Peygamberimiz demiş ki, 'Bir kat daha artırın tweetleri'. Ve onu kalkıyor Pensilvanya'ya soruyor. O da diyor ki, 'İyi olur, tweetleri iki kat artırın'. Ya böyle saçmalık olur mu? Bu nasıl bir şeydir. Bunlar iyice istikametlerini şaşırmışlar" dedi.

Erdoğan, partisinin Beylikdüzü'nde Fatih Sultan Mehmet Camisi yanında düzenlediği mitingde yaptığı konuşmada cemaate yüklendi. MHP, CHP ve cemaatin birlikte hareket ettiğini dile getiren Başbakan Erdoğan, "Biliyorsunuz şimdi üç kafadarlar türedi; CHP, MHP, Pensilvanya... Pensilvanya'nın ablaları sizin kapınıza da geldi mi? Gelemez. Bakınız onların ablaları varsa bizim de ablalarımız var. Onların abileri varsa bizim de abilerimiz var" dedi.

Erdoğan şöyle konuştu:

Türkiye büyüyor, Türkiye değişiyor. Bütün engellemelere rağmen, Gezicilere rağmen gelişiyor. Pensilvanyacılara rağmen gelişiyor. Bunlar o kadar ileri gittiler ki, yavrularımızı evlerinden atıyorlar. Yurtlarından atıyorlar ve gece seansları yapıyorlar. Kaldırıyorlar kız çocuklarını, gece seansları yapıyorlar. Ne seansı? Beddua seansı yapıyorlar. Kime? Başbakana, ailesine, bakanlarına... Ne olacak, kainatın imamı, televizyonlarda izlediniz, kalkar da beddua sallarsa onun arkasından gelenler ne yapar? Aynısını yapar. Bununla da kalmadılar. Sevgili Peygamberimizi Miraç'tan indirdiler, kamyonete bindirdiler, kamyonette yürüttüler. Ya böyle bir şey olabilir mi? Bununla da kalmadılar. Rüyada tweet atıyorlar. Peygamberimizi görmüş, Peygamberimiz demiş ki, 'Bir kat daha artırın tweetleri'. Ve onu kalkıyor Pensilvanya'ya soruyor. O da diyor ki, 'İyi olur, tweetleri iki kat artırın'. Ya böyle saçmalık olu mu? Bu nasıl bir şeydir. Bunlar iyice istikametlerini şaşırmışlar. Bunlar akıllarını kiraya vermişler. Bunlar iradelerini kiraya vermişler."