ABD Ankara Büyükelçisi Francis Ricciardone'nin deyimli açıklamasına tepkiler dinmiyor. İşte büyükelçiye son öneri...
Abone olABD Büyükelçisi Ricciardone'nin 'Bu ne perhiz bu ne lahana turşusu' sözlerine Başbakan'ın başdanışmanı büyükelçi Tanlay'dan yanıt:
Madem Türkçe'ye bu kadar meraklı 'cami duvarına işemek' tabirini de öğrensin.
ABD'nin Ankara Büyükelçisi Francis Joseph Ricciardone birbiri ardına yaptığı açıklamalarla hükümetin tepkisini çekmeye devam ediyor. Son olarak diplomasi muhabirleriyle buluşmasında Türkiye'deki basın özgürlüğüne değinen Büyükelçi, 'Bazen dışardan bazı çelişkiler görebilirsiniz. Geçen hafta mükemmel bir deyim öğrendim: Bu ne perhiz, ne lahana turşusu' dedi.
Başbakan Erdoğan'ın yanıtı gecikmedi. 'Benim gelinim, kızım ABD Başkonsolosluğu'nda başörtüsü sebebiyle vizesini alamıyorsa ben inanıyorum ki, benim normal vatandaşıma kim bilir ne çileler çektiriyorlar!'
Başbakan'ın dış politikadan sorumlu Başdanışmanı tecrübeli diplomat Fuat Tanlay'ın Ricciardone yanıtı da şöyle oldu:
'Büyükelçi geldiğinden beri, Türkçe'yi bildiğini ifade ederek bazı deyimler kullanıyor. Yeni bir deyim öğrendiğini söyleyerek bu ne perhiz bu ne lahana turşusu demiş. Hükümetin uygulamalarıyla kendi saptamalarının uyuşmadığını ifade etmiş. Her şeyden önce diplomasiye uygun olmayan bir üslup. Madem kendisi Türkçe'yi öğrenmeye bu kadar meraklı o zaman bizde bir tabir daha vardır, cami duvarına işemek. Bunu da öğrenirse iyi olur.'