BIST 8.644
DOLAR 34,35
EURO 37,50
ALTIN 3.032,69
HABER /  SPOR

Futbolcuların komik anıları

Yabancı futbolcuların Türk tercümanları bir süre sonra onların en yakın arkadaşı oluyor. İş tercümanlıktan çıkıyor. İşte komik anıları;

Abone ol

Roberto Carlos, Edu ve Deivid’in tercümanlığını yapan fanatik Fenerbahçeli Fatih Sönmez, Trabzonspor’un dört dil bilen genç çevirmeni Halil Yazıcıoğlu ve “doğuştan Beşiktaşlı” olan Beşiktaş’ın iki çevirmeni Eray Akyürek ve Emre Demirtaş'ın çok ilginç anıları var. Galatarasaray ve Sivasspor’da yabancı futbolcuların dertlerine kim tercüman oluyor diye mi merak ediyorsunuz? Hiç kimse. Aldığımız bilgilere göre bunlar, “Türkçe öğrensinler” mantığında olan kulüpler çünkü...

Milliyet'ten Bade Gürleyen'e, tercümanlar anılarını şöyle anlatıyor:


ZAPOTOCNY SÜREKLİ KAYBOLUR

Emre Demirtaş (33 / Beşiktaş)

Şu an Holosko, Sivok ve Zapotocny’ye tercümanlık yapıyorum. Zapatocny sürekli kaybolur, şehri tanımak ister çünkü. Gece yarısı pizza ya da balık sipariş etsene diye arayanlar da oluyor. Bir keresinde Zapatocny’yi ailesi ziyarete gelecekti, çıkıp el bezi, havlu, halı gibi evin ihtiyaçlarını aldık geldik. Ancak ben bundan hiç şikayetçi değilim.

-Zapotocny ve Holosko Türkçe kursuna gidiyor. Her hafta ödevleri beraber yapıyoruz. Yardımcı oluyorum. Türkçe onlar için bambaşka bir dil.

-Zapotocny tam bir aile babası. Boş vakitlerini çocuklarına ayırıyor. Holosko ve Sivok ise İstinyepark’a gitmeyi çok seviyor. Ancak artık eşleri hamile olduğu için son 4-5 aydır onlar da aile babası olmaya başladılar.

- Üç futbolcum da kebap ve balığa bayılıyor. Özellikle Sivok için en az haftada bir gün Boğaz’da bir balık restoranında rezervasyon yaptırıyorum. Bir de baklavayı çok seviyorlar.

OGS İŞLEMLERİNE BİLE YARDIMCI OLUYORUM

Eray Akyürek (41 / Beşiktaş)

Alman Fabian Ernst ve Fransız Eduard Cisse’nin tercümanıyım. 2,5 yıl önce de teknik direktör Jean Tigana’nın tercümanıydım. Banka işlemleri, internet başvurusu, OGS sorunları, alışveriş ya da otomobilinin tamiri konusunda da onlara yardımcı oluyoruz. Bir kere Cisse kaybolmuştu. Gördüğü tabelaları okumasını istediğimde ise “Ümraniye-Çekmeköy” gibi bir şey beklerken bana simitçiyi, çaycıyı falan söylüyordu. Böyle komik şeyler de oluyor. Cisse dürüme, dönere ve baklavaya çok meraklı.


HAYVANLAR DEDİ TERCÜME ETMEDİM
DİĞER SAYFADA

[PAGE]

HAYVANLAR DEDİ TERCÜME ETMEDİM

Fatih Sönmez (27 / Fenerbahçe)

- 1,5 yıl Fenerbahçe’ye bağlı olarak çalıştım, şu an kadrolu değilim ama Roberto Carlos, Edu ve Deivid onlarla çalışmaya devam etmemi istedi.

- Roberto Carlos ve Edu ile iyi anlaşıyorum. Antrenmanların dışında da birlikte çok vakit geçiriyoruz. Roberto bir kere kayboldu, gece 2’de beni aradı. Çevredeki tabelaları okuttum ve nerede olduğunu tahmin ettim. Kandilli civarlarında buldum onu.

- Lugano bir gün heyecandan basın toplantısında İspanyolca konuşmaya başladı. Daha sonra “Pardon, yanlışlık oldu, anladığın kadarıyla çevir” dedi bana. Roberto ve Deivid röportajlarda hiç rahat durmaz. Sürekli şakalaşırlar. Mesela “Adamın gözüne bir şey kaçmış, üstüne bir şey dökülmüş” gibi şeyler söylerler, tabii ki karşımızdaki anlamaz bizi. Bunları tercüme etmem, gülüşürüz. Neşeli insanlar Brezilyalılar. Yanlarında kötü vakit geçirmeniz zor. Roberto Carlos ve Edu bu yaz evlenecek, Brezilya’ya düğünlerine gideceğim.

- Kezman bir kere “hayvanlar” demişti basın toplantısında. Ben de bunu çevirmemiştim. Ertesi gün gazeteler “Fatih tercüme etmedi” diye yazdı. Roberto Carlos’un ilk imza töreninde de Şampiyonlar Ligi’ni UEFA diye çevirmiştim heyecandan. Bütün gazeteler dalga geçti tabii.

-Özel hayatlarında da çok sık yanlarındayım. Alışveriş, hastane, banka, çocuğunun okulu... Her konuda bana danışırlar.

RADARA YAKALANDIM POLİSİ ARASANA

Halil Yazıcıoğlu (24 / Trabzonspor)

-Bir yıldır Trabzonspor’dayım. Burada sekiz oyuncuya çevirmenlik yapıyorum. Alanzinho’ya Portekizce, Colman’a İspanyolca, Hırvat Cale ve Nijeryalı Promise’e İngilizce, Kamerunlu Song, Senegalli Sylva, Brundili Papy ve Gineli Yattara’ya da Fransızca tercümanlık yapıyorum. 

-Yabancı futbolculara Türkçe temel kelimeleri öğretiyorum. Cale dil öğrenmeye çok yatkın. Song, Isaac ve Faty Papy de konuşamıyor ama çoğu şeyi anlıyor.

- Colman bir keresinde beni arayıp “Evde su borusu patladı, her taraf su oldu, ne yapayım?” demişti gülerek. Çok rahattır, bu nedenle sürekli başı derde girer. Radara girer, polis çevirir. “230’la radara girdim, şu polisle konuşuver” diye de arar. Cale ve Sylva mezgiti, Colman da Akçaabat köftesini çok sever.