Radikal Gazetesi'nin radikal yazarı Hakkı Devrim'in Türkçe'ye olan bağlığı hiç bitmiyor. Devrim, devlet adamlarına yakıştırılan "Lider" kelimesini eleştirdi.
Abone olSürekli "Dil yarelerine" değinen Hakkı Devrim, bugünkü yazısında diyerek Türkçe'yi katledenlere seslendi.
Devlet adamını mı tercih edersiniz, yoksa daha batılı bir kelimeyle
«lider» demeyi mi? Toplumu harekete geçireceğine, doğru yönlendireceğine inandığınız insanlara, haydi bol keseden atmayı bırakıp da insana diyelim, şiddetle ihtiyaç duyduğunuz zamanlar olur.
Öyle bir dönemdeyiz gibi geliyor bana.
Kalem elimde, yapayalnız odamda dolaşır ve yüksek sesle konuşurken yakaladım kendimi:
- Ekranda çok görünmekle büyük devlet adamı olunmaz ki, diyordum. Uzun ve düzgün cümleler kurmak da gerçekleri ifade etme anlamına gelmez her zaman.
Kime söylüyordum bunu? Dedim ya, bir başkasına değil, kendime!
Ve nedense aklımda, İsmet Paşa'nın bütün sesleri bastıran o ünlü konuşmaları var. Metni önüme koyup tekrar be tekrar okuduğum, «Paşa bununla ne demek istiyor?» diye kendimi sorguladığım konuşmalar.
İç siyaset meseleleri yanında, savaş ağırlıklı dış siyasetin de bu kadar ağır bastığı günlerde, İsmet İnönü çapında bir devlet adamının sesine kulak vermenin ne demek olduğunu gençlere anlatmakta güçlük çekeceğimi biliyorum.
O gençler ki, içimizden biri önemli günlerde bize bir şeyler söylemek ihtiyacı duyduğunda, susup, merak ve saygıyla onu dinlemenin ne demek olduğunu hiç bilmediler. Toplumun ve günün gerçekleri onlara «Gürültü ve tekrar et!» yöntemiyle anlatılmaya çalışılıyor. Bu noktaya biz, böyle böyle geldik.
İsmet Paşa'nın kimi cümlelerini sağa sola çekiştirmeye, mümkünse eleştirmeye nasıl cesaret ve gayret ettiğimi hatırlıyorum. Var dikkatimle defalarca okuduktan sonra.
Sizin son yıllarda böyle bir duyguya kapıldığınız oldu mu?
YAZI:Hakkı DEVRİM
RADİKAL