Danimarka'da yayınlanan Danca Kur'an-ı Kerim, ülkedeki bazı kitapevi ve online satış sitelerinde en çok talep edilen kitaplar arasına girdi.
Abone olDiyanet İşleri Başkanlığının, Danimarka Türk Diyanet Vakfı aracılığıyla hazırlattığı ve Nisan 2014'te basılan Danca mealin, hem Müslümanlar hem de gayrimüslimler tarafından yoğun şekilde talep edildiği bildirildi.
Danimarka Türk Diyanet Vakfı Başkanı Doç. Dr. Ahmet Onay, AA muhabirine yaptığı açıklamada, nisanda baskıya vererek bir resepsiyonla duyurdukları Danca mealin, büyük ilgi gördüğünü belirtti. Onay, hergün online olarak Kur'an-ı Kerim siparişlerinin gelmeye devam ettiğini ve şu anda Kopenhag'da İslami kitaplar satan en büyük kitapevinde en çok satılan kitaplar arasında ilk sırada olduğunu anlattı.
Onay, "Ülkenin en büyük online kitap satıcısı saxo.com'da ise din ve felsefe kategorisindeki 1803 kitap arasında en çok satılan 5 kitap arasında olduğunu öğrendik. Özellikle saxo.com'daki satışların neredeyse yüzde 90'ının Danimarkalılara gittiğini düşünüyoruz. Kopenhag'daki İslami kitaplar satan kitapevindeki satışların da yüzde 60-70'inin Müslüman kesimlerin, geri kalanının da Müslüman olmayan kişiler tarafından talep edildiğini öğrenmiş bulunmaktayız. Bu durum gerçekten bizi çok sevindirdi. Mealin bu şekilde geniş kesimlere ulaşması özellikle internetten mealimize ulaşılması önemli" diye konuştu.
-1,5 ayda 3 bine yakın satış -
Doç. Dr. Onay, şimdiye kadar yaklaşık 1,5 aylık sürede satılan meal sayısının 3 bine yakın olduğuna işaret ederek, Danimarkalıların İslam'a gerçekten ilgi duyduğunu gördüklerini kaydetti. Onay, sözlerini şöyle sürdürdü:
"Danimarkalıların İslam'ı öğrenmek için de Kur'an'ın Danca mealini okumayı ve ondan İslam'ı öğrenmeyi tercih ettiğini görüyoruz. Şimdiye kadar iki Danca çeviri vardı, ikisi de gayrimüslimler tarafından ve İslam konusunda otorite olmayan kişiler tarafından çevrilmişti. İlk defa bir Müslüman ve otorite tarafından, Diyanet İşleri Başkanlığı tarafından vakfımız adı altında, Kur'an-ı Kerim'in yayınlanmış olmasının bir güven verdiğini düşünüyoruz. Tanıtım resepsiyonumuza katılan Roskilde kenti piskoposu da bunları söylemişti.
Tahminizce birkaç yıl içinde 100-150 bin kopyanın talep edileceğini düşünüyoruz. Ayrıca Danimarka'daki kütüphanelerden Danca meale yoğun talep var. Şimdiye kadar 300'ün üzerinde talep geldi. İki nüshası da baskı kuralı gereği Kraliyet Kütüphanesi'ne gitti."
Onay, okuyuculardan gelen bildirimler ve tavsiyeler dikkate alınarak ikinci baskıyı kısa sürede matbaya teslim etmeyi planladıklarını sözlerine ekledi.
-Olumlu geri dönüşler oluyor-
Öte yandan Zahrabooks'un sahibi Danimarkalı Müslümanlardan Abdulwahid Pedersen, kitapevinin ülkede sadece İslami kitaplar satan iki kitapevinden biri olduğunu belirterek, yeni Danca mealin okuyucular için çok değerli bir tercüme olduğunu söyledi.
Kendi kitapevinde Kur'an-ı Kerim'in en çok talep edilen eser olduğunu, son bir haftada 100 adet sattığını anlatan Pedersen, şöyle konuştu:
"Şimdiye kadar 500-600 adet satıldı. Çok talep ediliyor, artık satış adedini saymıyorum ancak geçen hafta 100 adet aldım, şimdi 100 tane daha aldım. Alanlar daha çok genç Müslümanlar çünkü bunların çoğu Danimarka'da doğup büyüyen ve birinci dilleri Danca olan kişiler. Piyasada bulunan önceki çeviriler bunun kadar iyi değildi. Böylece bu en çok satan oldu bundan da çok mutluyuz.
Şimdiye kadar diğer dillerdeki birçok çeviriyi okudum. Bir imam olarak hangi çevirinin daha iyi olduğuna baktım. İlk kez Müslümanlar tarafından Danca meal hazırlanıp yayınlandı, Şunu kesin olarak söyleyebilirim ki bu meal, okumak için çok kolay. Çok olumlu geri dönüşler aldım. Pekçok insan bu tercümenin okumayı kolay ve daha tatlı kıldığını anlattı."
Pedersen, bazı ifadelerin nasıl daha iyi şekilde çevrilmiş olması gerektiğini söyleyen kişilerden faydalandığını belirterek aynı mealde Arapça orijinal metin ile Danca çevirinin birlikte olması yönünde talepler geldiğini kaydetti.
Abdulwahid Pedersen, kendisinin de çeviriye katkı sağlamış olmaktan büyük onur duyduğunu dile getirdi. Kendisinin de 15 yıldır Kur'an çevirisi üzerinde çalıştığını ve hala bitiremediğini anlatan Pedersen "Tabii imam olarak yıllardır Kur'an ifadelerini Danca konuşanlara aktardık ancak yazılı olduğu zaman basit bir şey değil çok ciddi sorumluluk alıyorsunuz. Herhangi bir şey yanlış olur ve insanlar bu çeviriyle yanlış yönlendirilirse sorumluluk ağır olur."