MEB, yabancı dillerden çevirilere karşı kendi matbaasında kitap basmaya hazırlanıyor. Bakanlık, kitapları emsallerinden daha ucuza satılacak.
Abone olMilli Eğitim Bakanlığı, piyasada satılan çocuk kitapları arasında yabancı dillerden çeviri yapılanların yaygınlaşmasına karşı önlem alıyor. Çocuklar için kendi matbaalarında kitap basmaya hazırlanan Bakanlık, Türk edebiyatçılarının eserlerine ağırlık verecek. Bakanlığın basacağı çocuk kitapları piyasadaki emsallerinden daha ucuza satılacak. Bakanlık bünyesinde kurulan ve başkanlığını Mustafa Ruhi Şirin'in yaptığı "Çocuk Yayınları Danışma ve Yayın Kurulu" çocuk kitaplarının seçiminde rehber niteliği taşıyan bir "Çocuk ve Gençlik Edebiyatı Yayın Programı" hazırladı. Programın ana hedefi çocuklara okuma alışkanlığı kazandırmak olarak belirlenirken, yayınlanacak çocuk kitapları 0-7, 8-12 ve 13-18 şeklinde üç yaş grubuna ayrıldı. Çizgi roman bile var Her yaş grubu için Türk kültürünün motiflerini yansıtan "ninni, tekerleme, çocuk şarkı ve türküleri, masal, efsane, destan" türünde kitaplar basılacak. 0-7 yaş grubu için yayınlanacak kitaplar resimli olacak ve öykü, biyografi, çizgi roman, şiir, tiyatro gibi edebi türlerden örnekler içerecek. 8-12 yaş grubunda, edebiyat türlerinden örneklerin yanısıra mitoloji ve fabl kitapları olacak. 13-18 yaş grubunda hobi, keşif ve felsefe kitapları da bulunacak. Bakanlık bütün yaş grupları için çocuk dergileri de hazırlamayı planlıyor. Basılacak kitapların seçimini 9 üyeden oluşan Danışma ve Yayın Kurulu yapacak. Kurul'da Prof. Dr. Mübeccel Gönen, yazar Gülten Dayıoğlu, Prof. Dr. Nilüfer Tuncer, Dr.Fatih Erdoğan, Mevlana İdris Zengin, Hasan Güleryüz, Üzeyir Gündüz ve Ali Karaçalı bulunuyor. 22 Kasım'da biraraya gelecek olan Kurul üyeleri, Bakanlığın yayınlayacağı kitapları seçecek. Haber: Aslıhan Altay Karataş Kaynak: Yenişafak