TRT spikeri hatalı kelimeleri yazdı
Abone olTRT başspikerlerinden Şener Mete, bugüne kadar çoğu kişinin yanlış biçimde kullandığı ve yan yana gelmeyecek kimi sözcükleri içeren önemli bir liste hazırladı.
‘Katılım göstermek’, ‘kendine iyi bak’, ‘müjdeli haber’,
‘olumsuz tepki’, ‘panik yapmak’, ‘park yapmak’, ‘sayı atmak’, ‘Türk
müziği’, ‘yanlış olduğunu savunmak’, ‘yerli star’... Çoğu kişinin
kulağına ters gelmeyen, günlük yaşamda, gazete ve televizyon
haberlerinde, yazışmalarda kullanılan bu tamlamalar, aslında
Türkçe’de asla yan yana gelmeyecek sözcüklerden oluşuyor. TRT
başspikerlerinden Şener Mete’nin hazırladığı liste, bugüne kadar
çoğu kişinin yanlış biçimde kullandığı ve yan yana gelmeyecek kimi
sözcükleri içeriyor. GAZETELERDEKİ HABER METİNLERİ TARANMIŞ Bir ay
boyunca gazetelerdeki haber metinlerini tarayarak bu listeyi
oluşturan Mete’nin belirlemesine göre yan yana gelmeyecek
sözcüklerden bazıları şöyle: ‘Balık-yasağı’, ‘beğeni-toplamak’,
‘bekleme-yapmak’, ‘artış-yaşanmak’, ‘ateş-ilan’, ‘beste-yazmak’,
‘büyüme-ulaşmak’, ‘çıkış-almak’, ‘dehşet-güzel’, ‘flaş-dedikodu’,
‘gelişme-yaşanmak’, ‘geniş-miktar’, ‘geri-iade’,
‘gözlemaltı-alınmak’, ‘ilk kez-tanışmak’, ‘katılım-göstermek’,
‘kendine iyi bak’, ‘müjdeli-haber’, ‘olumsuz- tepki’,
‘panik-yapmak’, ‘park-yapmak’, ‘sayı-atmak’,’Türk-müziği’, ‘yanlış
olduğunu-savunmak’, ‘yerli-star’, ‘alerjik-olmak’,
‘bindirme-yapmak’, ‘birlikte-paylaşmak’, ‘görünmeyen-olay’,
‘haksız-itham’, ‘havadan-inmek’, ‘hayvanın-bebeği’,
‘inanılmaz-güzel’, ‘kesin-pazarlık’, ‘korkunç-güzel’,
‘mükemmel-güzel’, ‘pozisyon-almak’, ‘sıfırın altında-eksi’,
‘start-verilmek’, ‘start-almak’, ‘şok-olmak’, ‘şok-iddia’,
‘Türki-cumhuriyet’, ‘vuruş-yapmak’, ‘yanlış-anlaşma’,
‘zorla-çalmak’. ASIL FACİA OSMANLICA KELİMELERİN TELAFFUZUNDA
Yaşayan Türkçe sözcüklerin kullanımındaki yanlışlıklar sürerken,
“asıl facianın yasalar, terimler ve tamlamalarda yer alan Osmanlıca
kelimelerin telaffuzunda yaşandığı” tespitinde bulunan Mete, bu
yanlışları gördüğü bir çalışma da gerçekleştirdi. Spiker Şener
Mete, kelimelerin doğru okunmasına yönelik olan telaffuz sözlüğünü,
8 yıllık çalışmayla hazırladı. Sözlüklerde ayrılan iki sütunda,
genellikle, kelimenin aslı ve anlamlarının yer aldığı tespitinde
bulunan Mete’nin bu çalışmasında, Türkiye’de ilk defa sözcüğün
aslı, anlamı ve telaffuzunu içeren üç sütun yer alıyor.