Tercüman kahkaya boğdu
Abone olBakan Eroğlu konuştu, tercüman çevirdi. Ama herkesi güldürerek...
2009 yılında İstanbul'da yapılacak 5'inci Dünya Su Forumu
Koordinatörler Toplantısı'nda tercüme krizi yaşandı
Çevre ve Orman Bakanı Veysel Eroğlu'nun yabancı konuklara hitaben
yaptığı konuşmada "Tereciye tere satmak" deyimini
kullanması çevirmeni zor durumda bıraktı.
"Sayın Bakanım bunu nasıl çevireceğim" diyen
tercüman'ın bu sözleri salondakileri kahkahaya boğdu.
Tercüman "Tereciye Tere Satmak'' deyimini İngilizce
'Eskimoya dondurma satmak' olarak çevirdi. Bu
çeviri de salondakileri güldürdü.
Bakan Eroğlu, konuşmasına tercüme için zaman bırakmadan devam
edince de çevirmeni zor durumda bıraktı.
Zaman zaman bakanının elindeki konuşma metnini alan çevirmenin bu
hareketleri de salondakileri güldürdü.