Şarkının adı ne şekerim!
Abone olEurovision'da Türkiye'yi temsil edecek şarkı belli oldu. Gazeteler şarkıyı duyurdu. Ama hepsi ayrı telden...
Eurovision şarkımız belli oldu..Ne şiş yandı, ne kebap yani.
Türkçe mi olsun, İngilizce mi, derken... Türkilizce oldu.
Ama küçük bir pürüz var.
Sabah gazetesi, "salla şekerim" diye tercüme etmiş, shake it up
şekerim'i.
Hürriyet, "çalkala şekerim" demiş.
Milliyet, "yukarı salla şekerim."
Posta, "çalkala salla şekerim."
Akşam, "salla çalkala şekerim
Bizim şarkının adı ne şekerim?
Sabah Gazetesi'nden Yılmaz Özdil, gazetelerin şarkının ismi
konusunda düştüğü açması işte bu sözlerle ortaya koydu. Özdil,
Türkçe'ye yapılan saygısızlığa dikkat çekti.//