Pamukun bilinmeyenleri
Abone olOrhan Pamuk hakkında bilmediğiniz beş şey
İLK SATIŞLAR
ilk yayımlandığında 3 bin basılmış ve 2 bin satmıştı. Orhan Kemal roman ödülünü aldıktan sonra ise ilk baskı tükendi.
YENİ HAYAT'IN KAPAĞINDAKİ ÇOCUK
Orhan Pamuk'u üne kavuşturan ünlü romanı , İletişim Yayınları tarafından 1992 yılında basıldı. Kitabın kapağında bir kitaptan fışkıran ışıkla büyülenmiş çocuk, Murat Belge'nin oğlu Can Belge'ydi.
TUZLA'DA ASKERLİK
Orhan Pamuk askerliğini Tuzla'da, 1980 yılında, beş ay boyunca yapmıştı.
AHMET IŞIKÇI KİM?
'nin kapağına iyi bakın. Sonra kitabın içinde kapak resmini kimin yaptığına bakın: Ahmet Işıkçı. Onu hatırladınız mı? Evet, kendisi Cevdet Bey ve Oğulları'ndaki ressam gençti. Yani Orhan Pamuk.
İNGİLİZCE MAKALELER
Romanlarını önce İngilizce yazıp sonra bunları Türkçeye çevirmekle 'suçlanan' Orhan Pamuk'un 'İngilizce kariyeri' kısa sürmüş. Kendisinden dünyanın en prestijli edebiyat dergilerinden biri, Times Literary Supplement yazı istediğinde, Pamuk, Salman Rüşdi ve Mario Vargas Llosa gibi usta romancıların kitaplarını haftalar boyunca okuyarak eleştiriler kaleme almış. Ama sonra sıkılmış. Bu yazıları hep İngilizce yazıyormuş, daktiloyla temize çekip gönderiyormuş.(Sabah)
ilk yayımlandığında 3 bin basılmış ve 2 bin satmıştı. Orhan Kemal roman ödülünü aldıktan sonra ise ilk baskı tükendi.
YENİ HAYAT'IN KAPAĞINDAKİ ÇOCUK
Orhan Pamuk'u üne kavuşturan ünlü romanı , İletişim Yayınları tarafından 1992 yılında basıldı. Kitabın kapağında bir kitaptan fışkıran ışıkla büyülenmiş çocuk, Murat Belge'nin oğlu Can Belge'ydi.
TUZLA'DA ASKERLİK
Orhan Pamuk askerliğini Tuzla'da, 1980 yılında, beş ay boyunca yapmıştı.
AHMET IŞIKÇI KİM?
'nin kapağına iyi bakın. Sonra kitabın içinde kapak resmini kimin yaptığına bakın: Ahmet Işıkçı. Onu hatırladınız mı? Evet, kendisi Cevdet Bey ve Oğulları'ndaki ressam gençti. Yani Orhan Pamuk.
İNGİLİZCE MAKALELER
Romanlarını önce İngilizce yazıp sonra bunları Türkçeye çevirmekle 'suçlanan' Orhan Pamuk'un 'İngilizce kariyeri' kısa sürmüş. Kendisinden dünyanın en prestijli edebiyat dergilerinden biri, Times Literary Supplement yazı istediğinde, Pamuk, Salman Rüşdi ve Mario Vargas Llosa gibi usta romancıların kitaplarını haftalar boyunca okuyarak eleştiriler kaleme almış. Ama sonra sıkılmış. Bu yazıları hep İngilizce yazıyormuş, daktiloyla temize çekip gönderiyormuş.(Sabah)