Ortak eserlerimizi okutmalıyız
Abone olCengiz Aytmatov ''Türkçe için ortak eserler kitap haline getirilip ders olarak okutulmalı'' dedi.
Türk kültürü ve dünyasına hizmetlerinden dolayı ''Türk
Dili Ödülü''ne değer görülen ünlü Kırgız Yazar Cengiz Aytmatov,
Türk dilinin korunması için ortak eserlerin kitap haline getirilip
ders olarak okutulması gerektiğini
söyledi.
Aytmatov, eserlerinin çoğunda tema olarak aşk, dostluk, savaş
döneminin acıları ve kahramanlıkları ile Kırgız gençliğinin gelenek
ve göreneklerine bağlılığını konu aldığını belirterek, bugüne kadar
eserlerinin 150'yi aşkın dile
çevrildiğini bildirdi.
''Cemile'', ''Yüz Yüze'', ''Selvi Boylum Al Yazmalım'', ''Sultan
Murad'', ''Beyaz Gemi'' ve ''Kızıl Elma''nın en tanınmış eserleri
arasında bulunduğunu, bunlardan bazılarının Türkçeye de
çevirildiğini hatırlatan Aytmatov, bazı romanlarının ise 50.
baskıyı yaptığını kaydetti.
Aytmatov, Türk dilinin hayatının önemli bir bölümünü kapsadığını,
Türk toplumlarının bugüne kadar gösterdiği diplomatik ve ekonomik
başarıların temelinde dilin önemli bir katkısı olduğunu ifade
ederek, ''Dil, bize Allah tarafından verilen bir rızıktır. Türkçeye
verilen değer, insanın kendisine verdiği değerle eş anlamlıdır''
dedi. Türk edebiyatına büyük değer verdiğini, çünkü doğu ile
batının harmanlanmasını yansıttığını vurgulayan Aytmatov,
Türkçenin, uluslararası bir dil olarak pekişmesi için bir dizi
etkinlik yapılması
gerektiğini bildirdi.
Cengiz Aytmatov, ''Ortak edebiyat eserlerimiz kitap haline
getirilerek tüm okullarda ders olarak okutulmalı. Bunun için yoğun
bir araştırma yapılmalı. Her devlet kendi başına bu işi yapmaya
çalışıyor. Bu etkili olmaz. Bunun için Türk Cumhuriyetleri arasında
işbirliği yapılmalı'' diye konuştu.
-YENİ KİTABI ''SARDAL KIZ''-
Kırgız Yazar Aytmatov, dünyanın küreselleştiğini, bundan dillerin
de çok etkilendiğini kaydetti. Aytmatov, Türkiye'ye ilk defa 1975
yılında çevirisi yapılan bir kitabın tanıtımı için geldiğini
hatırlatarak, şöyle konuştu: ''Türkiye'de de eserlerimin Türkçeye
çevirilip okunması beni çok mutlu ediyor. Benim birçok eserim 50
baskı yaptı. 'Sardal Kız' adında yeni bir romanı bitirdim. Onu da
Türkçe baskıya vereceğim. Bu roman şu andaki zamanı yansıtıyor.
Romanda küreselleşmenin insanoğluna nasıl bir etki yaptığı
anlatılıyor. Bu kitabın da çok okunacağını düşünüyorum.'' Cengiz
Aytmatov, Türk edebiyatını da yakından takip ettiğini belirterek,
Türk yazarlardan Yaşar Kemal'i tanıdığını ve kitaplarını okuduğunu
sözlerine ekledi.