Nutuk'u tüm dünya okuyacak
Abone olAtatürk Araştırma Merkezi tarafından Almanca, Fransızca, Farsça, İngilizce ve Rusça'ya çevrilen "Nutuk", Arapça, Çince, Japonca ve İspanyolca'ya çevrilecek.
Atatürk'ün milli mücadeleyi, Cumhuriyet'in kuruluşunu ve
inkılapların yapılışını anlattığı eseri "Nutuk"u dünya okuyacak.
Yurdun parçalanıp işgal edildiği günlerden başlayarak bir
imparatorluğun küllerinden çağdaş bir cumhuriyete giden yolu
birinci ağızdan anlatan "Nutuk", dünya dillerine kazandırılıyor.
Bundan 5-6 yıl önce başlanan tercüme çalışmaları ilk meyvesini
2002'de verdi. Almanca ve Fransızca'ya çevirilerin ardından
"Nutuk"un, Farsça çevirisi de yapıldı. Bir ay önce İngilizce'ye
kazandırılan "Nutuk", son olarak Kiril alfabesinde basılarak
Rusça'ya çevrildi. Kazakça'ya çevrilen ve matbaada bulunan yapıtın
Arapça, Çince, Japonca ve İspanyolca'ya çevrilmesi de planlanıyor.
Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Atatürk Araştırma
Merkezi Başkanı Prof. Dr. Mehmet Saray, yapıtın tercüme
çalışmalarının 5-6 aydır sürdüğünü belirtti. Atatürk'ün milli
mücadeleyi anlattığı eserin dünyanın yaygın dillerinin tümüne
çevrilmesini hedeflediklerini anlatan Saray, tercüme edilen
yapıtların bu ülkelerin Türkiye'deki büyükelçiliklerine
iletildiğini, Dışişleri Bakanlığı kanalıyla bu ülkelere de
gönderileceğini kaydetti. Yapıtın Farsça baskısının Afganistan'a
gönderildiğini ifade eden Mehmet Saray, son olarak Rusça çevirinin
de gerçekleştirildiğini kaydetti. Saray, "Rus dostlarımız Atatürk'ü
daha iyi anlasınlar. Lenin'i, Stalin'i bugün anmak isteyen yok.
Ancak Atatürk yaşıyor" dedi.