-Priorin
-Max
-My World
-Greesland
-First
-Power Cream
-Aptamil
-Domestos
-Calgonit
-Fa Golden
-D-Smart
-Fish
-Gillette Blue
-Cornetto
-Casting
-Vanish Kosla
-Yapı Kredi World
Milli Gazete yazarı Mehmet Şevket Eygi'ye rastladım pazar günü
ekranda...
-"Türkiye'nin şu anda en büyük sorunu Türkçe"
diyordu ki
reklama geçildi... İşte şu yukarıda sıraladıklarım o reklam
kuşağından...
Peşinen söyleyeyim...
Zap yapıp da yanlışlıkla CNN'e filan geçmiş değilim...
Bu reklam kuşağı bizim ülkenin kanallarından...
Bu markalar ve isimlerde bizim İngilizce hayranı
vatanımızdan...
Toplam 22 reklam yayınlandı...
Bunlardan 17'si yabancı isim taşıyordu...
Sadece 5'i Türkçeydi...
-İstikbal
-Aymar
-Milliyet
-Posta
-Alo
İşte Türkçe'nin geldiği durum bu...
17'ye 5...
Halimiz nicedir varın ötesini siz hesap edin...
Yakında birbirimizi dahi anlayamayacak hale gelirsek de
şaşmayın...
D-Smart...
Kanal D'nin kanal paketinin adı
bu...
Smart'ın Türkçe anlamı nedir?
Bir kaç anlamı var, sözlükte şöyle yazıyor;
-Ağrı, acımak, zeki, akıllı, kurnaz
vb...
Şimdi D-Smart'ı hangi manada alacağız...
-D-Ağrı
-D-Acımak
-D-Zeki
Benim tercihim ikincisi...
Türkçe isim koymak yerine İngilizce ad koyan
bir
kuruma acımak lazım çünkü...
Bir şey daha...
My World nedir biliyor musunuz?
Ağaoğlu inşaatın TOKİ işbirliği ile yaptığı
konutların adı...
Koskoca Ağaoğlu, koskoca TOKİ...
Bu konutlara Türkçe bir isim bulamamış
mı?
Dünyam yerine My World deyince
daha mı havalı olmuş?
Ayıp vallahi...
Her iki kuruma da yakışmıyor bu yozlaşma...