Mecliste anlaşılmayan bir dil
Abone olKürtçe konuşmalar tutanaklara 'anlaşılmayan bir dil' olarak yazılınca DTP'liler Toptan'a sitem etti.
Bütçe görüşmeleri sırasında Meclis Başkanı Toptan ile DTP'li vekiller arasında "anlaşılmayan bir dil" tartışması yaşandı .
TBMM Başkanı Köksal Toptan, kürsüden yapılan bazı Kürtçe konuşmalara ilişkin, "Kural olarak burada, birbirimizi anlayacak bir dili kullanmak zorundayız" dedi.
Toptan, TBMM Genel Kurulu'nda, 2009 yılı bütçesinin tümü üzerindeki son görüşmelerinde, DTP'li milletvekillerinin konuşmalarını tamamladıktan sonra tutanaklarla ilgili eleştirilere açıklık getirdi.
"Bu kürsüden Türkçe konuşmak durumundayız" diyen Toptan, konuşmacının oturumu yöneten başkan, milletvekilleri, ve vatandaşların anlayacağı dilden konuşma yapması gerektiğini, bunun da Türkçe konuşmaktan başka yol ve yöntemi olmadığını bildirdi.
TBMM Genel Kurulu'nda yabancı devlet büyüklerinin İngilizce ve Fransızca gibi değişik dillerdeki konuşmalar yaptığını belirten Toptan, bu konuşmaların simültane tercümeyle anında Türkçe'ye çevrildiğini anımsattı.
Köksal Toptan, 1991'den beri yapılan uygulamaya göre, kürsüden anlaşılmayan bir dille meram ifade edilmesi halinde tutanaklara "anlaşılmayan bir dil" olarak geçirildiğini söyledi.
TBMM Başkanı Toptan, "Keşke, daha yumuşak bir ifadeyle, 'Türkçe olmayan bir dil' denilebilseydi, bu daha iyi olabilirdi. Mümkünse, arkadaşlarımdan da rica ediyorum, bundan sonra ifadeyi o şekilde yumuşatmakta da yarar var. 'Türkçe olmayan bir dil' olsa daha daha yumuşak olur" diye konuştu.
DTP'li milletvekillerinin "hangi dil ile konuşuluyorsa, o dilin adı yazılsın" şeklindeki önerisi üzerine Toptan, "Onu tutanaktaki arkadaşlarımız bilemez ki..." karşılığını verdi.
DTP Grup Başkanvekili Selahattin Demirtaş, zaman zaman DTP'li milletvekillerinin Kürtçe dilinde bir özdeyiş kullandığını, bu durumun tutanaklara "stenografların bilmediği bir dil" olarak geçmesini istedi. Toptan, "O şekilde düzeltmeye çalışalım" dedi.
TBMM Başkanı Köksal Toptan, kürsüden yapılan bazı Kürtçe konuşmalara ilişkin, "Kural olarak burada, birbirimizi anlayacak bir dili kullanmak zorundayız" dedi.
Toptan, TBMM Genel Kurulu'nda, 2009 yılı bütçesinin tümü üzerindeki son görüşmelerinde, DTP'li milletvekillerinin konuşmalarını tamamladıktan sonra tutanaklarla ilgili eleştirilere açıklık getirdi.
"Bu kürsüden Türkçe konuşmak durumundayız" diyen Toptan, konuşmacının oturumu yöneten başkan, milletvekilleri, ve vatandaşların anlayacağı dilden konuşma yapması gerektiğini, bunun da Türkçe konuşmaktan başka yol ve yöntemi olmadığını bildirdi.
TBMM Genel Kurulu'nda yabancı devlet büyüklerinin İngilizce ve Fransızca gibi değişik dillerdeki konuşmalar yaptığını belirten Toptan, bu konuşmaların simültane tercümeyle anında Türkçe'ye çevrildiğini anımsattı.
Köksal Toptan, 1991'den beri yapılan uygulamaya göre, kürsüden anlaşılmayan bir dille meram ifade edilmesi halinde tutanaklara "anlaşılmayan bir dil" olarak geçirildiğini söyledi.
TBMM Başkanı Toptan, "Keşke, daha yumuşak bir ifadeyle, 'Türkçe olmayan bir dil' denilebilseydi, bu daha iyi olabilirdi. Mümkünse, arkadaşlarımdan da rica ediyorum, bundan sonra ifadeyi o şekilde yumuşatmakta da yarar var. 'Türkçe olmayan bir dil' olsa daha daha yumuşak olur" diye konuştu.
DTP'li milletvekillerinin "hangi dil ile konuşuluyorsa, o dilin adı yazılsın" şeklindeki önerisi üzerine Toptan, "Onu tutanaktaki arkadaşlarımız bilemez ki..." karşılığını verdi.
DTP Grup Başkanvekili Selahattin Demirtaş, zaman zaman DTP'li milletvekillerinin Kürtçe dilinde bir özdeyiş kullandığını, bu durumun tutanaklara "stenografların bilmediği bir dil" olarak geçmesini istedi. Toptan, "O şekilde düzeltmeye çalışalım" dedi.