Kimliklerde bekar yerine bakın ne yazacak?
Abone ol30 Haziran'da başlayan yeni uygulamaya göre artık evli olmayanların nüfus cüzdanlarının medeni hali bölümüne "bekar" yerine "bekâr" yazılıyor.
Nüfus ve Vatandaşlık İşleri Genel
Müdürlüğünün kararı doğrultusunda, artık evli olmayanların nüfus
cüzdanlarının medeni hali bölümüne "bekar" yerine "bekâr"
yazılıyor.
Uygulama doğrultusunda 30 Haziran'dan bu yana bu kişilere medeni
hali bölümünde "bekâr" yazan nüfus cüzdanları verilmeye
başlandı.
Uygulamayı AA muhabirine değerlendiren Selçuk Üniversitesi Türk
Dili Okutmanı Şakir Tuncay Uyaroğlu, 32 yıldır Türkçe'nin doğru
kullanımı konusunda çalışmalar yürüttüğünü anlattı.
Araştırmaları sırasında, nüfus cüzdanlarına
"şapkasız a" ile yazılan "bekar"
kelimesinin anlamı üzerinde de durduğunu belirten Uyaroğlu, şöyle
devam etti:
"Bu kelime maalesef telaffuzuna ve anlamına uygun şekilde
yazılmıyordu. Bekâr kelimesinin manası 'evlenmemiş kimse'.
Bekar ise bir müzik terimi. Kelime anlamı itibarıyla 'müzikte daha
önceden diyezli veya bemollü olarak yazılan bir notanın daha sonra
eski durumuna getirildiğini gösteren nota işareti'ne müzik dilinde
'bekar' deniliyor."
Bekar ile bekârın en ufak bir organik bağı olmadığını vurgulayan
Uyaroğlu, şöyle devam etti:
"Haziran ayından itibaren nüfus cüzdanlarına 'bekâr' yazılmaya
başlandı. Bu tarihten sonra dünyaya gelen tüm çocukların nüfus
cüzdanlarına artık bekâr yazılıyor, ayrıca nüfus cüzdanını
yenileyenlere de 'bekâr' yazan kimlikler veriliyor. Ayrıca şapka
eksikliği nedeniyle telaffuz ve anlamından farklı şekilde yazılan
isimler de aslına uygun şekilde yazılıyor. Örneğin Kamil değil
Kâmil, Kamuran değil Kâmuran, Nazım yerine Nâzım yazılıyor."
TARTIŞMA KONUSU OLDU
Uyaroğlu, Türkçe'de "düzeltme" veya "inceltme"
işareti olarak da nitelendirilen "şapka" işaretinin, yıllarca
ideolojik tartışma konusu haline getirildiğine dikkati çekerek,
"Şapka işaretinin bir sağ-sol hezeyanı olmaması gerekir. Dil
hepimizin dili" dedi.
Bu işin siyasi yönü olmadığını dile getiren Uyaroğlu,
şunları kaydetti:
"Mesela 'Nazım' ile 'Nâzım' iki farklı kelime. İkisinin arasında
dağlar kadar fark var. Nazım, manzum, manzume, şiir, bunların hepsi
aynıdır. Yani 'nesir' kavramının tersidir, şiir kalıbında ürünler
anlamındadır. 'Nâzım' ise 'edebi çalışmalarında şiiri tercih eden
sanatçı' demektir. Şair, 'halk ozanı' demektir. Diğer anlamı ise
'düzene koyan, düzenleyen'dir. Ortak paydada buluşmak lazım. Nokta,
virgül ne kadar önemli ise Türkçe imlasında şapka da o kadar
önemlidir."
TDK 2013 YILINDA UYARMIŞTI
Türk Dil Kurumu (TDK), 2013 yılında, nüfus cüzdanlarındaki
bilgilerin yazılımında düzeltme işareti kullanımının bazı nüfus
memurları tarafından yasak olduğu gerekçesiyle reddedilmesi
üzerine, Nüfus ve Vatandaşlık İşleri Genel Müdürlüğünden Yazım
Kılavuzu'nun dikkate alınmasını istemişti.
TDK Yazım Kılavuzu'na göre, Türk halkının yaygın kullandığı ve
düzeltme işareti olması gereken isimler arasında “Kâmil”, “Halûk”,
“Kâzım”, “Lâle”, “Nalân”, “Âşık”, “Âlim”, “Nigâr”, “Elâzığ”
ve “İslâhiye” gibi birçok kelimenin yer aldığına işaret
edilmişti.
Bunun üzerine harekete geçen Nüfus ve Vatandaşlık İşleri Genel
Müdürlüğünün, il ve ilçe nüfus müdürlüklerini, düzeltme
işaretlerinin kullanımıyla ilgili yazı göndererek uyardığı
belirtilmişti.