Kenandan yanlış anlaşıldım sitemi
Abone olEurovision'da Türkiye'yi temsil edecek olan Doğulu, Türkçe şarkı konusundaki sözlerinin yanlış anlaşıldığını savundu.
Eurovision'da Türkiye'yi temsil edecek olan Kenan Doğulu "Türkçe şarkı ısrarı geri kafalılıktır"sözlerini atv haber'de yorumlayıp "O manada söylemek istemedim" dedi.
Bu yıl yapılacak 52. Eurovision Şarkı Yarışması'nda ülkemizi temsil edecek olan Kenan Doğulu, "Türkçe şarkı ısrarı geri kafalılıktır" sözleri karşısında yapılan spekülasyonlara dün akşam canlı yayında cevap verdi. atv haber'e konuk olan Doğulu, "Ben şiir çocuğuyum. Şarkılarımda ve konuşmalarımda Türkçe'ye çok önem veririm. Türkçe'ye karşı olmam mümkün olamaz. O manada söylemek istemedim. Çalışmalar esnasında geniş bir yelpaze önüme gelsin, kreatif olması açısından özgür yapıtlar olsun istedim. Bu İngilizce, Türkçe veya paylaşımlı olabilir. Ben bunu ülkem için yapıyorum, stres, korku ve tartışma içine sokulmak istemiyorum" dedi.
"Keramet İngilizce'de Olsa"
Eurovision Şarkı Yarışması'ndaTürk Dil Kurumu (TDK) Başkanı Prof. Dr. Şükrü Haluk AkalınTürkiye'yi temsil edecek olan Doğulu'nun "Türkçe şarkı sözlerinde ısrar eski kafalılıktır" sözleri, milletvekillerinin ardından Türk Dil Kurumu (TDK) Başkanı Prof. Dr. Şükrü Haluk Akalın'ın da sert tepkisine neden oldu. "Türkçe şarkı söylemek eski kafalılık değil, bir Türk insanı olmanın gereğidir" diyen Akalın, sanatçıya, "Keramet İngilizce'de olsa Sertab Erener'in İngilizce şarkıyla birinci olduğu yarışmada İngiltere sonuncu olmazdı" diye seslendi. Öte yandan pop sanatçısı Tarkan da Doğulu'yu desteklediğini belirterek "Sektörde birbirimizle dayanışmalı olmalıyız. Sertab da İngilizce söylemişti. Bence harmanlanabilir, İngilizce-Türkçe olabilir. Yani bizde de akılda kalıcı çok güzel sözcükler var" dedi.
Kaynak:www.gecce.com