Katar bu çeviriyi yapan 1 milyon verecek
Abone olKatar’ın başkenti Doha’da kurulan ödül “Şeyh Hamed Çeviri ve Uluslararası Anlayış Ödülü” adını taşıyor.
Katar’ın önceki kralı Şeyh Hamed adına
toplam 1 milyon dolar tutarında bir çeviri ödülü verileceği
duyuruldu. Katar’ın başkenti Doha’da kurulan ödül “Şeyh Hamed
Çeviri ve Uluslararası Anlayış Ödülü” adını taşıyor.
Ödüle başvuracak yayınlanmış çeviri eserleri, son derece
hassas ve objektif kriterler çerçevesinde çalışacak jüri tarafından
değerlendirilecek. Uluslararası edebiyat jüriliklerine seçilen ve
Arap edebiyatından yaptığı çevirileriyle bilinen Gazi Üniversitesi
öğretim üyesi Doç. Dr. Mehmet Hakkı Suçin, İngilizce dışındaki
diller kategorisinde bu yıl verilecek ödülün Türkçe ve Arapça dil
çiftlerine verilmesinin bu diller arasındaki çeviriyi
canlandıracağını, aynı coğrafyada yaşadığımız halde kültür, sanat
ve edebiyat bakımından birbirini yeterli düzeyde tanımayan bölge
halkları açısından önemli bir işlev göreceğini belirtti.
Şeyh Hamed Çeviri Ödülü’nün beş kategoriden oluştuğunu
belirten Suçin, bu kategorileri “Arapçadan İngilizceye
Çeviri Ödülü, İngilizceden Arapçaya Çeviri Ödülü, Arapçadan
İngilizce Dışındaki Diğer Dillere Çeviri Ödülü ve İngilizce
Dışındaki Diğer Dillerden Arapçaya Çeviri Ödülü ve Başarı
Ödülü” şeklinde sıraladı.
İngilizce dışındaki diller kategorisinde 2015 yılı için
Türkçeden Arapçaya ve Arapçadan Türkçeye yapılmış olan çeviri
eserlerine ödül verilmesine ilişkin “Çeviri ödülünün beş
kategoriden her biri için 200 bin dolar olmak üzere toplam 1 milyon
dolar ödül dağıtılacak. Her bir kategori için tahsis edilen 200 bin
dolar birinci, ikinci ve üçüncü eserler arasında paylaştırılacak.
Buna göre birinciliği göğüsleyecek çeviriye 100 bin, ikinciye 60
bin, üçüncüye ise 40 bin dolar ödül verilecek” diye
konuştu.
Çeviri ödüllerine son beş yılda
yayınlanan Arapçadan Türkçeye ve Türkçeden Arapçaya sosyal bilimler
alanında çeviri eserlerinin başvurabileceğini belirten Suçin, bu
çeviri ödülünün ne anlama geldiğine ilişkin sorumuzu şöyle
yanıtladı: “Bu ödülün temel amacı, Arapça ile diğer
dünya dilleri arasında bilgi ve diyalog kültürünü çeviri
aracılığıyla kökleştirmek ve kültürel faaliyetlerini teşvik etmenin
yanı sıra, çevirmenlerin rolünü takdir etmek, çoğulculuğa ve
‘öteki’yi tanımaya odaklanmaktır.” Şeyh Hamed Çeviri Ödülü’ne
başvurular 20 Eylül’e kadar yapılabilecek.
Ödülle ilgili ayrıntılı bilgiye http://www.hta.qa/ sitesinden
ulaşılabilir.