Hızlan'dan 'okutma' yolları
Abone olKültür ve Turizm Bakanı Atilla Koç, Kütüphane Haftası'nda kütüphanelerdeki kitap sayısının artacağını belirtiyor. Ancak Doğan Hızlan bu konuda şu önerileri veriyor....
Kütüphane Haftası'nda ülkemizin 'okumama' gerçeği tekrar gündeme
geldi. Kültür ve Turizm Bakanı Atilla Koç bu konuda ciddi
çalışmalar içerisine Bakanlık olarak girileceğinin sinyallerini
verdi. Doğan Hızlan, ‘Kütüphanelere kitap satın alacağım’ adlı
köşesinde bu konuda şöyle düşünüyor:
Kütüphane Haftası'nda bir gerçek, bir şikáyet yeniden gündeme
geldi. Kütüphanelerimizde hem kitap eksik hem de kadro.
Kültür ve Turizm Bakanı Atillá Koç, bu eksikliği gidereceğini
söylüyor. On bin kütüphaneye 1000’er kitap satın alacak
bakanlık.
İki açıdan doğru, desteklenecek bir karar:
Birincisi, yayıncılar toplu sayıda kitap satarak maliyetlerinin
büyük bölümünü çıkarırlar. Bakan’ın da belirttiği gibi,
yayınevlerine yapılacak teklif de maliyet üzerinden olacak.
Bakanlık bir tür kitap kulübü gibi çalışacak.
Atillá Koç, ilk elde alınacak kitapların, gerek sosyal bilimler
gerek diğer alanlarda temel kitaplar arasından seçileceğini
açıkladı. Elbette bir kütüphanede temel kitaplar ya da bir başka
adıyla başvuru kitapları öncelik taşır. Ama ben gene de edebiyat
kitaplarının da dengeli biçimde kütüphanelere alınmasını
savunuyorum. Çünkü okur, kütüphanede çeşitliliği arayacaktır. Peki
kütüphanelere ilgi oranı nasıl?
Ne yazık ki düşük. Çünkü, okurlar kütüphaneye sadece kitap almaya
gelmemeliler. Orada değişik etkinlikler düzenlenmeli, -şimdi bazı
kütüphanelerde konferans dizileri düzenlenmeye başladı- başka
kültürel faaliyetler için de okur cezbedilmeli.
Kütüphanelere kitap alımından sonra bu çalışmalar
hızlandırılacak.
Bir rakama göre; Milli Kütüphane’ye yılda 25.000’e yakın kişi
geliyor, kitap isteyenlerin sayısı ise 500’ü geçmiyor.
* * *
BAKANLIK neden yayın dünyasından çekildi.
Bakan Koç, bakanlığın depolarında, çeşitli dönemlerden kalma, 2.5
milyon kitap biriktiğini, bunların satılma şansının da
bulunmadığını belirtiyor.
Kütüphanelerin yanı sıra müzelerin de çekici hale getirilmesi,
özellikle gençlerin kültürel faaliyetler için buraya gelmelerinin
sağlanması için çalışmalar yapılıyor.
Atillá Koç, sponsorlara tanınan muafiyetin, kültüre yatırımı
artıracağına inanıyor. Kültür Yatırımları Teşvik Kanunu’nun
uygulamaya konulması için beklenen yönetmeliğin de kısa sürede
çıkarılması gerekiyor.
Hürriyet’teki toplantıya katılanların ortak kanısı, bir kentin
müzesinin, kütüphanesinin kurulması, gelişmesi için yerel
yönetimlerin kültürel sorumluluğu yüklenmesi.
Sanırım şimdi Maslak’taki kültür kompleksinin tamamlanması için
İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanlığı’nın girişimi başlıyor.
Hiç kuşkusuz her Kültür Bakanı’nın tasarılarında, Türk edebiyatının
yabancı dillere çevrilmesi yer alır.
Atillá Koç, edebiyat eserlerinin çevrilmesi konusuna daha başka bir
açıdan yaklaşıyor.
Türk klasikleri olarak nitelendirilecek kitapların yalnız
İngilizce’ye değil, Fransızca’ya, Almanca’ya hatta başka dillere de
çevrilmesini savunuyor.
* * *
BENİM için öncelikli sorun kütüphaneler, Türk edebiyatının seçkin
örneklerinin yabancı dile çevrilmesi ve Uluslararası Frankfurt
Kitap Fuarı’nda tanıtılma fırsatının kaçırılmaması.
Yazı:Doğan HIZLAN
HÜRRİYET