Hızlan'dan 'okutma' yolları
Abone olKültür ve Turizm Bakanı Atilla Koç, Kütüphane Haftası'nda kütüphanelerdeki kitap sayısının artacağını belirtiyor. Ancak Doğan Hızlan bu konuda şu önerileri veriyor....
Kütüphane Haftası'nda ülkemizin 'okumama' gerçeği tekrar gündeme geldi. Kültür ve Turizm Bakanı Atilla Koç bu konuda ciddi çalışmalar içerisine Bakanlık olarak girileceğinin sinyallerini verdi. Doğan Hızlan, ‘Kütüphanelere kitap satın alacağım’ adlı köşesinde bu konuda şöyle düşünüyor:
Kütüphane Haftası'nda bir gerçek, bir şikáyet yeniden gündeme geldi. Kütüphanelerimizde hem kitap eksik hem de kadro.
Kültür ve Turizm Bakanı Atillá Koç, bu eksikliği gidereceğini söylüyor. On bin kütüphaneye 1000’er kitap satın alacak bakanlık.
İki açıdan doğru, desteklenecek bir karar:
Birincisi, yayıncılar toplu sayıda kitap satarak maliyetlerinin büyük bölümünü çıkarırlar. Bakan’ın da belirttiği gibi, yayınevlerine yapılacak teklif de maliyet üzerinden olacak. Bakanlık bir tür kitap kulübü gibi çalışacak.
Atillá Koç, ilk elde alınacak kitapların, gerek sosyal bilimler gerek diğer alanlarda temel kitaplar arasından seçileceğini açıkladı. Elbette bir kütüphanede temel kitaplar ya da bir başka adıyla başvuru kitapları öncelik taşır. Ama ben gene de edebiyat kitaplarının da dengeli biçimde kütüphanelere alınmasını savunuyorum. Çünkü okur, kütüphanede çeşitliliği arayacaktır. Peki kütüphanelere ilgi oranı nasıl?
Ne yazık ki düşük. Çünkü, okurlar kütüphaneye sadece kitap almaya gelmemeliler. Orada değişik etkinlikler düzenlenmeli, -şimdi bazı kütüphanelerde konferans dizileri düzenlenmeye başladı- başka kültürel faaliyetler için de okur cezbedilmeli.
Kütüphanelere kitap alımından sonra bu çalışmalar hızlandırılacak.
Bir rakama göre; Milli Kütüphane’ye yılda 25.000’e yakın kişi geliyor, kitap isteyenlerin sayısı ise 500’ü geçmiyor.
* * *
BAKANLIK neden yayın dünyasından çekildi.
Bakan Koç, bakanlığın depolarında, çeşitli dönemlerden kalma, 2.5 milyon kitap biriktiğini, bunların satılma şansının da bulunmadığını belirtiyor.
Kütüphanelerin yanı sıra müzelerin de çekici hale getirilmesi, özellikle gençlerin kültürel faaliyetler için buraya gelmelerinin sağlanması için çalışmalar yapılıyor.
Atillá Koç, sponsorlara tanınan muafiyetin, kültüre yatırımı artıracağına inanıyor. Kültür Yatırımları Teşvik Kanunu’nun uygulamaya konulması için beklenen yönetmeliğin de kısa sürede çıkarılması gerekiyor.
Hürriyet’teki toplantıya katılanların ortak kanısı, bir kentin müzesinin, kütüphanesinin kurulması, gelişmesi için yerel yönetimlerin kültürel sorumluluğu yüklenmesi.
Sanırım şimdi Maslak’taki kültür kompleksinin tamamlanması için İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanlığı’nın girişimi başlıyor.
Hiç kuşkusuz her Kültür Bakanı’nın tasarılarında, Türk edebiyatının yabancı dillere çevrilmesi yer alır.
Atillá Koç, edebiyat eserlerinin çevrilmesi konusuna daha başka bir açıdan yaklaşıyor.
Türk klasikleri olarak nitelendirilecek kitapların yalnız İngilizce’ye değil, Fransızca’ya, Almanca’ya hatta başka dillere de çevrilmesini savunuyor.
* * *
BENİM için öncelikli sorun kütüphaneler, Türk edebiyatının seçkin örneklerinin yabancı dile çevrilmesi ve Uluslararası Frankfurt Kitap Fuarı’nda tanıtılma fırsatının kaçırılmaması.
Yazı:Doğan HIZLAN
HÜRRİYET