Gülenin sevdiği Rus yazar
Abone olRus entelektüeller Fethullah Gülen'le söyleşi yaptılar. Söyleşide Gülen okuduğu Rus yazarları da saydı.
Avrasya coğrafyasında yayın hayatını sürdüren Diyalog
Avrasya dergisi son sayısında Fethullah Gülen'le bir söyleşi
yaptı. Gülen, Rus entelektüellerin birbirinden ilginç
sorularına cevap verdi.
PALTO'DA NE ANLATILIYOR? |
Palto Gogol'ün 1842 yılında yayımlanan
uzun hikâyesidir Yazar gerçekçi bir üslupla kaleme aldığı bu
hikâyesinde küçük adam temasını ele alır. Sıradan insanların
çektiği sıkıntılar, maruz kaldığı eşitsizlikler ve çektikleri
acılar hikâyenin başkahramanı Akakiy Akakieviç'in yaşantısıyla tüm
çıplaklığı ile gözler önüne serilir. Bu yapıtı dönemin Çarlık
Rusyası'nda büyük tepki alır ve Gogol Rus insanını aşağılamakla
suçlanır.
Bu yapıt "Gerçekçi Rus Edebiyatı"nın mihenk taşı olarak nitelendirilebilir. Dostoyevski Gogol'a ve eserine ilişkin "Hepimiz onun Palto'sundan çıktık" diyerek eserin önemini dile getirmiştir. Rusya'da yaşanılan sosyal sınıf baskısının alt sınıf insanların üzerinde bıraktığı etkiyi anlattığı bu hikâyede, kahramanımız Akakiy Akakiyeviç'in binbir zorlukla aldığı yeni paltosunun çalınması üzerine bir bakandan yardım istemesi ve bunun üzerine işittiği azar, Akakiyeviç üzerinde çok büyük bir etki yapacaktır. Akakiyeviç'in hastalanıp ölmesine kadar giden bu hikâye aslında bitmemiştir. Akakiy Akakiyeviç'in ölümünden sonra hayalet olarak kasabada görüldüğüne ve geceleri insanların paltolarını aldığına dair çıkan söylentiler en son olarak bakanın paltosunun çalınmasıyla sona erecektir. Akakiy Akakiyeviç biraz da olsa huzura ermiştir. |
Gülen'le söyleşiyi Rusya Bilimler Akademisi Şarkiyat Enstitüsü'nden Rostislav Ribakov, Nadejda Emelyanova, Nina Nazirova, Rodina dergisi genel yayın yönetmeni Tatyana Filipova, Rusya Ekonomi Üniversitesi'nden Leonid Sükyanin, Basın Geliştirme Enstitüsü'nden Olga Karabanova ve Vladimir Avdeyev yaptı.
Gülen Rusya ile Türkiye'nin aynı beşikte beslendiğini söyledi ve
şöyle konuştu:
"RUSYA İLE KOMŞULUK HAKLARIMIZ VE VAZİFELERİMİZ
VAR."
"Müslümanlar dinde, Müslüman olmayanlar da insan ortak paydasında
kardeşimdir. Allah, yeryüzünü bütün insanlar için bir kardeşlik
beşiği yapmıştır; bu itibarla da biz aynı beşikte yatıyor, aynı
beşikte besleniyoruz ve bütün anneler de ninnilerini aynı beşikte
söylüyorlar... Şimdi, iki komşu devlet, iki komşu ülkeyiz, iki
komşu ülkenin komşu vatandaşlarıyız. Karşılıklı komşuluk haklarımız
ve vazifelerimiz var."
GÜLEN'İN OKUDUĞU RUS YAZARLAR
Gülen'in Rus ve Türk kültür yapısını karşılaştırdığı açıklamaları
da hayli ilginç: "Benim yaşımda olan, benden sonra gelen
entelektüeller içinde Puşkin'i, Dostoyevski'yi, Tolstoy'u,
Çehov'u, hattâ Gogol'u, Maxim Gorki'yi, Pasternak'ı
okumayan çok azdır. Bu dev romancı, hikayeci, tiyatrocu ve
şairlerin bizzat kendi hayatları, eserlerinde işledikleri temalar,
ürettikleri kahramanlar, bilhassa Osmanlı Devleti'nin yıkılış
asırları olan 19'uncu asırla 20'nci asrın ilk çeyreğindeki ve bu
dönemden Cumhuriyet dönemine ulaşmış pek çok yazarımızın
hayatlarına, kahramanlarına ne kadar benzemektedir.
Benzemektedir, çünkü Gogol'un Palto'suyla alâkalı olarak
Dostoyevski'nin yaptığı o çok özlü 'Hepimiz, Gogol'un
Palto'sundan çıktık' değerlendirmesi, bizim son dönemler tarihimize
ve toplumumuza da çok uymaktadır."
MÜSLÜMAN TERÖRİST OLMAZ
11 Eylül terör hadiselerini ve Beslan'da yaşanan terörü ilk
kınayan Müslüman entelektüel olarak bilinen Gülen'in,
'Terörist Müslüman olamaz' şeklindeki tarihi
uyarısı tüm dünyada kabul görüyor. Foreign Policy dergisinin
dünyanın yüz entelektüeli arasında birinci olarak seçtiği Gülen,
Rusya Federasyonu ve Avrasya coğrafyasında da sevgi, barış, eğitim,
hoşgörü ve diyalog gibi kavramlarla birlikte anılıyor. DA dergisi
yeni sayısında Avrasya coğrafyasından aydınların Gülen'in farklı
vizyonlarını kaleme aldıkları ilginç makalelere de yer veriyor.