Colaturka'ya tepki var
Abone olTürk Dil Kurumu, Ülker grubunun çıkardığı Colaturka ismine tepki göstererek, Türkçe dil kurallarına uymadığını bildirdi.
Türk Dil Kurumundan yapılan yazılı açıklamada, Türk
şirketlerinin ürünlerine isim verirken Türkçe ve Türkçeleşmiş
kelimeler seçmesi gerektiği vurgulandı. Ürün isimlerinin Türkçe'nin
tamlama yapısına da uygun olması gerektiğinin altını çizilen
açıklamada, dünya pazarına açılmak isteyen kuruluşların ürünlerini
Türkçe sözlerle adlandırmalarını Türkçe'nin ve Türk kültürünün
yaygınlaşmasına yardımcı olacağı ifade edildi. İngilizce 'kolalı
içecekler' anlamındaki 'cola' ve İtalyanca 'Türk kadını', 'Türkçe'
anlamındaki 'turka' sözcükleri ile oluşturuşmuş ''Colaturka'' adı
ile piyasaya sürülen içeceğe verilen adın Türkçe'nin tamlama
yapısına da uygun olmadığı kaydedildi. Ayrıca tek başına
kullanıldığında ''Türk kadını; Türkçe'' anlamına gelen ''Turka''
sözünün ''Eski Türk gelenek, görenek, töre ve hayatına uygun''
anlamındaki ''alaturka'' sözündeki ''Turka'' ile bağlantısının
olmadığı belirtildi.