Biz Kaybettik Aşk Da Kazanmadı
Abone olDirenişin şairi, Filistin davasının sesi "Mahmud Derviş" kitabı Türkçe'de
Çağdaş Arap edebiyatının tanınmış ismi Filistinli şair Mahmud
Derviş'in şiirlerinden örnekler, Türkçe'ye tercüme edilerek adıyla
Türkiye'de yayımlandı.
Kitabevi tarafından yayımlanan şiir kitabı için şairin 8 eserinden
seçilen 26 şiiri Arapça'dan Türkçe'ye çeviren Lütfullah Göktaş, AA
muhabirine, Filistinli Şair Derviş ve şiiri hakkında bilgi
verdi.
''Mahmud Derviş, şiiri vatan bellemiş biriydi. O, Filistin
davasının sesi olmasından öte, eserleriyle dünya edebiyatındaki
yerini de perçinlemiş bir şairdir'' diyen Göktaş, kendisi henüz
hayattayken şiirlerinin yaklaşık otuz dile çevrilmiş olmasının
bunun en somut göstergesi olduğunu ifade etti.
Göktaş, 2008'de 67 yaşında vefat eden Derviş'i, sadece bir
''direniş şairi'' biçiminde algılama eğiliminin yanlış olduğunu
vurgulayarak, Derviş'in şiirlerinin büyük bir zenginlik ve
çeşitlilik arz ettiğini, onun gençlik dönemindeki direniş
şiirlerinden çok güçlü bir simgeciliği de bünyesinde barındıran
eserleriyle dikkati çektiğini kaydetti.
''Derviş, kendisini sürekli yenilemeyi başarmış bir şairdir. Son
dönem şiirlerinde, metafiziğe yöneliş de önemli bir yer tutar. (Biz
Kaybettik Aşk Da Kazanmadı) adlı seçkiyi hazırlarken, Derviş'in
şiir serüvenine ilişkin Türk okurlara genel bir fikir vermeye de
özen gösterdik'' diye konuşan Göktaş, Derviş'in şiirlerindeki diğer
önemli özellikleri ise şu ifadelerle özetledi:
''Derviş, şiirde iç ahenk ve estetiğe de son derece önem vermiş bir
şairdir. Hem dinsel, hem de mitolojik kaynaklardan beslendiğini,
şiirlerinde açıkça hissettirir. Bulunduğu ve yaşadığı coğrafyadaki
tüm kültürlerden destek almıştır. Kendisini, kurbanların ve
ezilenlerin şairi olarak tanımlamaktadır. Filistinlilerin yaşadığı
dram, onun şiirlerine de yansımıştır. Ama bu, onun belirli bir
coğrafyaya hapis olup kalması anlamında değildir. Ona göre, şiirin
ufku açıktır, şiirde son durak diye bir şey olmayacağına inanır.
Bu, onun sürekli yenilik arayışında olmasını da beraberinde
getirmiştir.''
Lütfullah Göktaş tarafından, ''Biz Kaybettik Aşk da Kazanmadı''
adıyla Türkçe'ye kazandırılan 157 sayfalık eserde, Derviş'in 8
eserinden seçilmiş toplam 26 şiir yer alıyor.
26 YIL SÜRGÜN YAŞADI
Mahmud Derviş, İsrail yetkililerinin baskı ve kısıtlamalarına maruz
kalmasının ardından 1970'de ayrıldığı Filistin'e, uzun bir sürgün
döneminin ardından ancak 1996'da dönebildi. Neredeyse tüm hayatını
şiire vakfetmiş bir şair olan Derviş, kimi kez siyasette de
sembolik roller üstlendi. Derviş, Filistin Kurtuluş Örgütü'nde
(FKÖ) Yaser Arafat'a danışmanlığın yanı sıra yürütme kurulu üyeliği
de yaptı. Ancak 1993'de Oslo Antlaşması gündeme geldiğinde, bu
görevinden istifa etti.
Çoğunluğu şiir kitaplarından oluşan 30'a yakın esere imza atan
Derviş, uluslararası pek çok ödülün de sahibi oldu. Şairin 1981'de
Beyrut'ta kurduğu El-Kermil dergisi de Derviş'in geriye bıraktığı
en önemli miraslardan biri olarak değerlendiriliyor.
Mahmud Derviş, 9 Ağustos 2008 tarihinde Teksas'taki Houston
Memorial Hermann Hastanesi'nde geçirdiği üçüncü açık kalp ameliyatı
sırasında hayata veda etmesinin ardından, Ramallah'ta devlet
töreniyle toprağa verildi.