Bahçeli'den Baykal'ın o sözlerine tepki!
Abone olTwitter'dan açıklama yapan MHP Genel Başkanı Devlet Bahçeli, Deniz Baykal'ın skandal peygamber açıklamasına sert bir yorum yaptı.
Kamuoyu Deniz Baykal'ın tartışma yaratan
''peygamber'' ifadesini konuşmaya devam ederken MHP lideri Devlet
Bahçeli de Twitter'dan gündemle ilgili açıklamalar yaparak bu
konuya da değindi.
Devlet Bahçeli, CHP Antalya Milletvekili Deniz Baykal'ın yeni anayasada cumhurbaşkanına tanınan yetkilerle ilgili sözlerinde yaptığı "peygamber" benzetmesine tepki gösterdi. Bahçeli, Baykal'ın “Beşer şaşar, böyle bir yetkiyi Peygambere versen bozar diyebiliyor” sözleri için "halt ediyor, günaha giriyor" yorumunda bulundu.
İşte Bahçeli'nin gündemle ilgili tweetleri:
"Dilin kemiği yok derler, doğrudur; ama kemiksiz de olsa vurdu mu yatırır. Dil gönülden beslenmedikçe dirlik getirmez, getirse de dengeli olmaz.
Büyük düşünürümüz Yusuf Has Hacib; gözünü kollarsan gönül
dilemez. Gönül dilemezse hiçbir şeye tutsak olmaz, diyor, ne güzel
söylüyor.
Mevlana, garez gelince hüner kaybolur,yüzlerce perde iner gönülden göze derken,eksik bırakıyor.Garez olunca dil de yanılır, yanlışa çakılır.
Dili bozulmuş birisi, “beşer şaşar, böyle bir yetkiyi Peygambere versen bozar diyebiliyor”, elbette halt ediyor, günaha giriyor.
16 Nisan Referandumundan dolayı uykuları kaçanlar ille de kulp bulacaklar ya, ama hesapları ters tepiyor, Allah ayaklarını dolaştırıyor.
"HOLLANDA KÖTÜ NİYETİNİN KURBANI OLDU"
Kalbin temizliği yüze, yüzün temizliği dile yansır. Heybede ne
varsa ele o gelir,dilden ne çıkarsa talih veya talihsizliğin
kilidini o açar.
Hollanda kararmış dilinin, kötü niyetinin kurbanı oldu, farkında değil. 15 Mart’ta seçim yapıldı, ırkçılık ve Türk düşmanlığı tokadı yedi.
Bernard Shaw diyor ki, nefret, yüreksizlerin korkutuldukları zaman duydukları bir öç alma halidir. Hollanda yüreksizliğe, nefrete yenildi.
"16 NİSAN'DA MÜHRÜ VURUN"
Sevgili gençler; sizler henüz okunmamış, henüz yazılmamış millet
destanısınız. Karşımızdaki tehlikeyi görün, 16 Nisan’a mührü
vurun.
Arkanızı güneşe çevirirseniz, gölgeniz önünüze düşer. Dönün güneşe, kovun gölgeyi, davranın, harekete geçin, ülkenize sahip çıkın."