Aziz Nesinin oyunu Kürtçe oluyor
Abone olTiyatro Avesta, Aziz Nesin’in "Sen Gara Değilsin" adlı oyununu Kürtçe sahneleyecek.
Tiyatro Avesta, Aziz Nesin’in "Sen Gara Değilsin" adlı oyununu
Kürtçe sahneleyecek. Oyunun yönetmenliğini Kürtçe bilmeyen, “Bütün
kültürler bizim diye bas bas bağırıyorsak, buna da yol vermemiz
gerekirö diyen Turgay Tanülkü yapacak.
Tanülkü’ye göre kültür hizmeti götürülecek köylerde oyunların da
köylünün anladığı dilde oynanması gerekiyor.
İkinci Kürtçe oyununu sahneleyecek Tiyatro Avesta’dan yapılan
açıklamada, grubun Aziz Nesin’in yazdığı ve “Tu Ne Gara yîö adıyla
Kürtçe’ye çevrilen "Sen Gara Değilsin" adlı oyuna hazırlandığı,
yönetmenliği ise Devlet Tiyatroları sanatçısı Turgay Tanülkü’nün
yapacağı belirtildi. Kürtçe bilmediğini söyleyen Tanülkü, “Eğer
kültür hizmeti yapıyorsanız, siz köylere gidecekseniz, o köylünün
anladığı dilde oyunları götürmelisiniz.
Her şeyden önce her köy ve ya bölgenin Kürtçesini bilip ona göre
ortak bir anlatım tarzını, yani dildeki beraberliği yakalamamız
gerekiyorö dedi.
Seçilen oyunun evrensel olduğunu kaydeden Tanülkü, her dilde
tiyatro yapılması gerektiğini ifade ederken, “Nasıl bir İngilizce
oyun herkes tarafından kabul görüp izleniyorsa, Kürtçe veya Lazca
da oynanıp izlenebilirö dedi. “Eğer bir yöre halkı sadece Kürtçe
biliyorsa, kalkıpta ona Türkçe oyun dayatamazsınızö yorumunu yapan
Tanülkü, şöyle örnek verdi: “Çünkü ben İngilizce’yi çok iyi bilen
bir insan değilim, ama izlerim, oyunun mizansenine bakarım,
oyuncuların duygularına bakarım, oradan oyunu çözümlerim, bu da
aynı şey.
NESİN YAŞASAYDI KÜRTÇE’YE ÇEVİRELİM DERDİ
Tanülkü, oyuncularla arasındaki dil probleminin Kürtçe ve Türkçe’yi
iyi bilen çalışanlarla aşıldığını kaydetti. Oyunun yurtiçinde ve
yurtdışında sahneleneceğini söyleyen Tanülkü, “İnsanlar kendi öz
kültürlerine ait olan dillerinde oyunu seyredecekler. Herhalde Aziz
Nesin sağ olsaydı, haydi bu oyunu birlikte Kürtçe’ye çevirelim
derdiö diye konuştu..