Azeri geldi aşka, Azeri'nin aşkı başka
Abone olAzeri aşk sitesindeki birbirinden ilginç sevgi mesajları, okuyanların ilgi odağı oldu. İşte sizi gülümsetecek o mesajlardan bazıları:
'www.mehebbet.com' sitesindeki mesajlardan bazıları ve
tercümeleri şöyle: ''Kimseye könlümü vermedim, içinde seni görerler
deye. Kimsenin könlünü almadım, içinde seni görerem deye (Kimseye
gönlümü vermedim, içinde seni görürler diye. Kimsenin gönlünü
almadım içinde seni görürüm diye). Güneşi sevirem deyirsen güneş
çıxınca kölgeye qaçırsan, yağışı sevirem deyirsen yağış yağınca
çetiri açırsan, küleyi sevirem deyirsen külek esince pencereni
bağlayırsan. Qorxuram sevgilim, çünki sen meni de sevdiyini
deyirsen (Güneşi seviyorum diyorsun güneş çıkınca gölgeye
kaçıyorsun. Yağmuru seviyorum diyorsun yağmur yağınca şemsiyeni
açıyorsun. Rüzgarı seviyorum diyorsun rüzgar esince pencereyi
kapatıyorsun. Korkuyorum sevgilim, çünkü sen beni sevdiğini de
söylüyorsun). Seni dünen sevmedim, dünenler bitdi. Seni bu gün de
sevmirem, bu günler de bitecek. Seni sabah seveceyem, çünki
sabahlar heç bitmeyecek (Seni dün sevmedim, dünler bitti. Seni
bugün de sevmiyorum, bu günler de bitecek. Seni yarın seveceğim,
çünkü yarınlar hiç bitmeyecek). Ölümümden deyil ölümünden qorxuram.
Çünki birincisinde men varam, ikincisinde ise sen (Ölümümden değil
ölümünden korkuyorum. Çünkü birincisinde ben varım, ikincisinde ise
sen). Duyğuları açıqlayan gözler olmasaydı, qelb hisslerin mezarına
çevrilerdi (Duyguları açıklayan gözler olmasaydı, kalp hislerin
mezarlığına dönerdi.) Eşq bir teatra benzeyir, bu teatrda en çetin
obrazı mene veribler: Evvel sev, sonra unut (Aşk bir tiyatroya
benzer. Bu tiyatroda en zor rolü bana vermişler: Önce sev. sonra
unut). Seninle qazandığım yaşama gücünü seni unutmaq üçün
xercleyirem (Seninle kazandığım yaşama gücünü seni unutmak için
harcıyorum). Ya menim gözlerimdir seni bambaşqa gören, ya da her
kesin gözleri kordur (Ya benim gözlerimdir seni bambaşka gören ya
da herkesin gözleri kördür). Sevmek, ''Seni sevirem'' demek deyil,
''Seni sevirem'' deyerken titremekdir (Sevmek, 'Seni seviyorum'
demek değil, 'Seni seviyorum'' derken titremektir). Heyatda üç şeyi
sevdim: Seni, qelbimi ve ümid etmeyi. Seni sevdim sensen deye,
qelbimi sevdim seni sevdi deye, ümid etmeyi sevdim belke ne vaxtsa
seversen deye (Hayatta üç şeyi sevdim: Seni, kalbimi ve ümit
etmeyi. Seni sevdim sensin diye, kalbimi sevdim seni sevdi diye,
ümit etmeyi sevdim belki ne zaman sa seversin diye)''.