Atıf Yılmaz yazının kurbanı olmuş
Abone olÖnceki gün Ahmet Hakan tarafından eleştirilen ünlü yönetmen Atıf Yılmaz, sözlü olarak ifade ettiklerinin yazı diline yanlış geçtiğini belirtince iş tatlıya bağlandı.
Önceki gün Hürriyet yazarı Ahmet Hakan'ın, 'ayetle hadisi birbirine' karıştırmakla eleştirdiği ünlü yönetmen Atıf Yılmaz'dan açıklama. Atıf Yılmaz, hadisle ayeti karıştırmayacak ölçüde bilgi sahibi olduğunu belirterek, sözlü ifadenin yazıya yanlış bir biçimde dile getirildiğini söyledi. Atıf Yılmaz'ın Ahmet Hakan'a göndermiş olduğu yazılı açıklama şöyle:
- ATIF YILMAZ’IN MEKTUBU: Atıf Yılmaz, ‘Sevgili Ahmet Hakan kardeşim!’ diye başlayan mektubunda şunları söylüyor: ‘Bugünkü ‘Eğreti Gelin Kuran’da Varmış!’ başlıklı yazınızdaki bir iki yere değinmek isterim. Önce belirtmek isterim ki cehaleti aldırmazlıkla karşılayanlardan biri, herhalde değilim. Ayrıca ‘Eğreti Gelin’in Kuran’da var olduğunu iddia edecek kadar da cahil değilim! ‘Eğreti Gelin’in ne olup olmadığını, hatta olup olmadığını defalarca konuştuk. Bu konu hakkında daha fazla spekülasyona gerek olmadığını düşünüyorum. Gelelim ayet ve hadislere: İslami bilgimin çok derin olmadığını bilmekle birlikte, ‘ayet’ ile ‘hadis’in ne olduğunu bilecek kadar yeterli olduğunu söyleyebilirim. Ancak bazen konuşurken ifade ettiğimiz tonlar, yazı dilinde aynı biçimde ifade edilemez. Röportajda söylediklerim, yazı dilinde, hadislerin de Kuran-ı Kerim’de olduğunu ifade etmişim izlenimi vermiş size. Her neyse... Cehalete gülmem; ama kendi cehaletime çok güldüğüm olmuştur. Gördüğünüz gibi buna da güldüm. Ama geçemedim. Sevgiler... Atıf Yılmaz
Yazı: Atıf Yılmaz
Kaynak: www.hurriyetim.com.tr