Akar'ın kitabı Yunanca'ya çevrildi
Abone olGazeteci yazar Rıdvan Akar ile Hülya Demir'in birlikte kaleme aldıkları "İstanbul'un Son Sürgünleri" başlıklı araştırma kitabı Yunanca diline çevrildi.
Cukatu Yayınları tarafından yayınlanan “İstanbul’un Son
Sürgünleri”, Türkiye’de ilk olarak 1994 yılında İletişim Yayınları
tarafından yayınlanmış ve dört baskı yapmıştı. Kitap, 1964 yılında
İstanbul’da yaşayan 12 bin Yunan uyruklu Rum’un, Kıbrıs’taki
çatışmalar nedeniyle bir gecede evlerini, işlerini, hayatlarını
bırakarak İstanbul’dan zorunlu göçünü anlatıyor. Bu süreçte,
sınırdışı edilenlerin malvarlığına el kondu, yalnızca 20 kilo ev
eşyası ve 22 dolar para çıkarmalarına izin verildi. “İstanbul’un
Son Sürgünleri” bu zorunlu göçü monografik bir biçimde anlatıyor.
İlk yayınlanışının üzerinden 10 yıl, göçün üzerinden 40 yıl
geçtikten sonra Yunanca’ya çevrilen kitap, İstanbul’dan göçen
Rumlar tarafından büyük bir ilgiyle karşılandı. Rıdvan Akar,
kitabın tanıtımı için gittiği Atina’da, İstanbul’un Son
Sürgünleri’ndeki gibi, 1964’te, İstanbul’u terketmek zorunda kalan
İstanbullu Rumlarla tanışma fırsatı buldu ve onlara kitabını
imzaladı.