100 temel esere Kürtçe çeviri
Abone olDiyarbakır'da bir yayınevi, dünya klasiklerini Kürtçe'ye çevirmek için çalışmalara başladı.
Diyarbakır'da Kürt edebiyatı üzerine çalışmalar yapan ve
bugüne kadar 4 kitabı Kürtçe'ye çeviren Lis Yayınları, 100 temel
eseri Kürtçe yayınlamaya hazırlanıyor.
Diyarbakır’da çalışmalarını sürdüren Lis yayınevi, 100 temel eseri
Kürtçeye çevirmek için çalışmalara başladı.
Yayınevi, şu ana kadar Nobel Ödüllü Harry Martinsonun Isırganın
Çiçeğe Durması (Kullikvedena Gezgezke), Selma Lagerlöf’ün Portekiz
İmparatoru (Şahinşahe Portekize), Asa Lind’in Kumkurdu (Gureqüm)
adlı çocuk kitabı ile Vittula’dan Popüler Müzik (Jı Vuttulaye
Muzika) adlı eserleri Kürtçeye çevirdi. Kitaplardın Kürtçeye
çevirisini ise, İşveç’te yaşayan Menice Birüsk, Serkan Birüsk,
Mizgin Bingöl ve Salih Agir Qoseri yaptı.