BIST 9.550
DOLAR 34,54
EURO 36,01
ALTIN 3.005,46
HABER /  DÜNYA

Alman gençler de artık 'çüş' diyor

Almanya'da Türkler ile etkileşime giren Alman gençler o 'bildik' kelimeleri günlük hayatta kullanıyor

Abone ol

Almanya'da çıkan bir sözlük göçmenlerin Almanca’ya soktuğu sözcükleri bir araya getirdi. Buna göre, artık Alman gençler de Türklerden öğrendikleri ‘lan’, ‘çüş’, ‘haydi’, ‘moruk’ gibi kelimeleri kullanıyor.

Vatan gazetesinden Birtaç Güventepe son yıllarda ortaya çıkan daha çok Berlin’in Neuköln ve Kreuzberg gibi göçmenlerin yoğun yaşadığı semtlerinde işitilen “Kiezdeutsch”u (mahalle Almancası) yazdı. Konuyla ilgli yayınlanan sözlükte geçen kelimeler hayli çarpıcı.

Örneğin Türklerin argo anlamıyla kullandıkları “çüş” sözcüğü bugün Alman gençlerinin de ağzında. Bunun yanısıra Alman gençler, Türkçe “ulan” ve “lan” ünlemlerini de kullanmaya başladı.

'GİDELİM YERİNE YALLAH'

Türkçe kaynaklı ‘moruk’ ve ‘haydi’ kelimeleri de Türk göçmenlerin dilinden ‘mahalle Almancası’na girmiş durumda. Bu kelimeler arasında Arapça kökenli ‘haydi gidelim’ anlamındaki ‘Yallah’ ve ‘gerçekten mi’ anlamındaki ‘valla’ sözleri de Alman gençleri tarafından kullanılıyor.

ZENGİNLİK Mİ KİRLENME Mİ?

Bu yeni kelimelerin Almanca uzmanlarını karşı karşıya getirdiği belirtilen haberde Potsdam Üniversitesi’nden Dr. Heike Wiese'nin ve ona karşıt olan bir ismin görüşlerine yer veriliyor: “Bu bir kültür zenginliği göstergesi. Ancak benim yaşım mahalle Almancası için uygun değil” diyor. Leipzig Üniversitesi’nden Uwe Hinrichs ise aksi görüşte. Hinrichs, “Göçmenlerin etkisi büyük. Artık bu durum geri dönülemez bir noktaya gidiyor. Bu kelimeler zamanla kökleşecektir.”